Lyrics and translation DA Uzi feat. Ninho - Entre les murs
Wesh,
frelon
c'est
comment?
Вишь,
шершень
какой?
Là
j'suis
d'humeur
à
t'envoyer
un
roman
Сейчас
я
в
настроении
послать
тебе
Роман.
Wesh,
frelon
c'est
comment?
Вишь,
шершень
какой?
Là
j'suis
d'humeur
à
t'envoyer
un
roman
Сейчас
я
в
настроении
послать
тебе
Роман.
Dehors
ça
va
pas
Снаружи
все
в
порядке.
Même
les
p'tits
veulent
faire
la
bataille
Даже
малыши
хотят
сражаться.
Igo,
c'est
incroyable
Иго,
это
невероятно
Le
terrain
tourne
plus
comme
avant
(non)
Поле
вращается
больше,
чем
раньше
(нет)
Le
terrain
tourne
plus
comme
avant
(non)
Поле
вращается
больше,
чем
раньше
(нет)
Et
tous
les
matins,
y'a
la
daronne
qui
s'demande
И
каждое
утро
девушка
задается
вопросом:
Qu'est-ce
que
son
fils
il
fait
dans
la
vie
Что
его
сын
делает
в
жизни
J'peux
même
pas
lui
répondre
Я
даже
не
могу
ему
ответить.
Donc
j'évite
les
questions
Поэтому
я
избегаю
вопросов
Toi
même
t'es
bé-tom
(toi
même
t'es
bé-tom)
Ты
сам
ты
Бе-том
(ты
сам
Бе-том)
Ça
commence
à
faire
long
(ouais)
Это
начинает
затягиваться
(да)
Ça
commence
à
faire
long
Это
начинает
затягиваться
J'ai
promis
d'assurer
(wesh)
Я
обещал
заверить
(уэш)
J'ai
promis
d'assumer
(wesh)
Я
обещал
взять
на
себя
ответственность
(уэш)
J'récupère
un
cent
meuj'
demain
je
t'envoie
la
moitié
(wesh)
Завтра
я
заберу
один
цент,
я
пришлю
тебе
половину
(уэш).
C'est
toujours
plus
dur
dedans
que
dehors
Внутри
всегда
сложнее,
чем
снаружи
Quand
tu
sors
on
se
barre
au
bord
de
mer
Когда
ты
выйдешь,
мы
выйдем
на
берег
моря
Trois
piges
ferme,
zéro
perm'
Три
голубятни,
нулевая
Пермь
Y'a
plus
personne
qui
demande
des
nouvelles
Больше
никто
не
спрашивает
о
новостях
Trois
piges
ferme,
zéro
perm'
Три
голубятни,
нулевая
Пермь
Y'a
plus
personne
qui
demande
des
nouvelles
Больше
никто
не
спрашивает
о
новостях
Dedans
c'est
dur
(dedans
c'est
dur)
Внутри
это
тяжело
(внутри
это
тяжело)
Et
dehors
c'est
dur
aussi
(et
dehors
c'est
dur
aussi)
И
снаружи
тоже
тяжело
(и
снаружи
тоже
тяжело)
La
sortie
c'est
sûr
Выход
конечно
Le
hesses
et
le
mirador
veulent
gâcher
nos
vies
Гессен
и
Мирадор
хотят
испортить
нам
жизнь
C'est
noir
c'qui
s'passe
entre
les
murs
Это
черное,
что
происходит
между
стенами
J'ai
trop
vu
la
ue-r,
le
mal
chante
ma
mélodie
(oh
no)
Я
слишком
много
видел
ЕС-Р,
зло
поет
мою
мелодию
(О
нет)
J'suis
solo
dans
ma
putain
bulle
Я
Соло
в
своем
гребаном
пузыре
Et
à
ma
sortie
j'vais
leur
faire
un
génocide
(oh
no)
И
когда
я
выйду,
я
устрою
им
геноцид
(О
нет)
Dedans
c'est
dur
(dedans
c'est
dur)
Внутри
это
тяжело
(внутри
это
тяжело)
Et
dehors
c'est
dur
aussi
(et
dehors
c'est
dur
aussi)
И
снаружи
тоже
тяжело
(и
снаружи
тоже
тяжело)
La
sortie
c'est
sûr
Выход
конечно
Le
hesses
et
le
mirador
veulent
gâcher
nos
vies
Гессен
и
Мирадор
хотят
испортить
нам
жизнь
C'est
noir
c'qui
s'passe
entre
les
murs
Это
черное,
что
происходит
между
стенами
J'ai
trop
vu
la
ue-r,
le
mal
chante
ma
mélodie
(oh
no)
Я
слишком
много
видел
ЕС-Р,
зло
поет
мою
мелодию
(О
нет)
J'suis
solo
dans
ma
putain
bulle
Я
Соло
в
своем
гребаном
пузыре
Et
à
ma
sortie
j'vais
leur
faire
un
génocide
(oh
no)
И
когда
я
выйду,
я
устрою
им
геноцид
(О
нет)
Mon
reuf,
moi
ça
va
hamdoulilah
Мой
реуф,
со
мной
все
в
порядке,
хамдулила.
J'ai
reçu
la
moitié
d'ton
bail
Я
получил
половину
твоей
аренды.
J'entends
les
nouvelles
Я
слышу
новости
Je
suis
d'mauvaise
humeur
et
je
m'endors
à
six
heures
du
mat'
У
меня
плохое
настроение,и
я
засыпаю
в
шесть
часов
утра.
Ma
plaque
a
sauté,
j'mange
la
gamelle
Моя
тарелка
выскочила,
я
ем
миску
On
m'a
dit
que
ma
meuf
s'est
fait
galoche
(hein)
Мне
сказали,
что
моя
девушка
была
в
галошах
(да)
Y'a
DB
qui
m'envoie
des
lassos
(toujours)
Есть
БД,
которая
посылает
мне
лассо
(всегда)
J'suis
tranquille,
Villepinte
c'est
la
maison
Я
спокоен,
Вильпент-это
дом.
Et
j'deviens
paro,
en
vrai
tu
m'oublies
И
я
становлюсь
паро,
на
самом
деле
ты
меня
забываешь
J'me
pose
des
questions,
on
est
frère
ou
pas?
Я
спрашиваю
себя,
мы
брат
или
нет?
Y'a
beaucoup
de
chose
que
toi
t'as
même
pas
dit
Ты
многое
даже
не
сказал
себе.
Mais
quand
j'serai
dehors
on
va
régler
ça
Но
когда
я
выйду,
мы
все
уладим.
Je
parle
pas
trop
à
la
base,
je
fais
l'innocent
Я
не
слишком
много
говорю
на
базе,
я
веду
себя
невинно.
On
croyait
qu'c'était
pas
lourd,
j'ai
pris
huit
ans
Мы
думали,
что
это
не
тяжело,
я
взял
восемь
лет
J'voulais
l'Versace,
tout
en
Medusa
Я
хотел
Версаче,
в
то
время
как
Медуза
Là
quand
j'sors
demain,
je
fais
des
cadavres
Там,
когда
я
выхожу
завтра,
я
делаю
трупы
Et
j'fais
ma
peine,
j'sais
pas
si
tu
m'suis
И
я
делаю
свое
дело,
я
не
знаю,
был
ли
ты
со
мной.
J'suis
parti
pour
huit
ans
à
cette
heure
ci
В
это
время
мне
исполнилось
восемь
лет.
La
hesses,
il
m'parle
comme
John
Gotti
Ла
Гессен,
он
говорит
со
мной
как
Джон
Готти
J'me
taille,
s'imagine
des
vies
Я
измеряю
себя,
представляю
себе
жизни
Nous
on
s'connait,
on
est
pas
novices
Мы
знакомы,
мы
не
новички.
Tu
fais
l'chelou
quand
tu
parles
au
phone
Ты
ведешь
себя
глупо,
когда
разговариваешь
по
телефону
Dans
quelques
années
on
s'revoit
en
face
Через
несколько
лет
мы
снова
встретимся
лицом
к
лицу
On
est
des
bonhommes
pas
besoin
de
parler
fort
Мы
парни,
не
нужно
громко
разговаривать.
Dedans
c'est
dur
(dedans
c'est
dur)
Внутри
это
тяжело
(внутри
это
тяжело)
Et
dehors
c'est
dur
aussi
(et
dehors
c'est
dur
aussi)
И
снаружи
тоже
тяжело
(и
снаружи
тоже
тяжело)
La
sortie
c'est
sûr
Выход
конечно
Le
hesses
et
le
mirador
veulent
gâcher
nos
vies
Гессен
и
Мирадор
хотят
испортить
нам
жизнь
C'est
noir
c'qui
s'passe
entre
les
murs
Это
черное,
что
происходит
между
стенами
J'ai
trop
vu
la
ue-r,
le
mal
chante
ma
mélodie
(oh
no)
Я
слишком
много
видел
ЕС-Р,
зло
поет
мою
мелодию
(О
нет)
J'suis
solo
dans
ma
putain
bulle
Я
Соло
в
своем
гребаном
пузыре
Et
à
ma
sortie
j'vais
leur
faire
un
génocide
(oh
no)
И
когда
я
выйду,
я
устрою
им
геноцид
(О
нет)
Dedans
c'est
dur
(dedans
c'est
dur)
Внутри
это
тяжело
(внутри
это
тяжело)
Et
dehors
c'est
dur
aussi
(et
dehors
c'est
dur
aussi)
И
снаружи
тоже
тяжело
(и
снаружи
тоже
тяжело)
La
sortie
c'est
sûr
Выход
конечно
Le
hesses
et
le
mirador
veulent
gâcher
nos
vies
Гессен
и
Мирадор
хотят
испортить
нам
жизнь
C'est
noir
c'qui
s'passe
entre
les
murs
Это
черное,
что
происходит
между
стенами
J'ai
trop
vu
la
ue-r,
le
mal
chante
ma
mélodie
(oh
no)
Я
слишком
много
видел
ЕС-Р,
зло
поет
мою
мелодию
(О
нет)
J'suis
solo
dans
ma
putain
bulle
Я
Соло
в
своем
гребаном
пузыре
Et
à
ma
sortie
j'vais
leur
faire
un
génocide
(oh
no)
И
когда
я
выйду,
я
устрою
им
геноцид
(О
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, REDOUANE HAMADI, YANN DA CUNHA TEIXEIRA, DAVY NGOMA DI MALONDA
Attention! Feel free to leave feedback.