DA Uzi feat. Ninho - Entre les murs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DA Uzi feat. Ninho - Entre les murs




Entre les murs
Между стен
Wesh, frelon c'est comment?
Эй, братан, как дела?
j'suis d'humeur à t'envoyer un roman
Сейчас я в настроении написать тебе целую поэму.
Wesh, frelon c'est comment?
Эй, братан, как дела?
j'suis d'humeur à t'envoyer un roman
Сейчас я в настроении написать тебе целую поэму.
Dehors ça va pas
Снаружи все плохо.
Même les p'tits veulent faire la bataille
Даже мелкие хотят устроить разборки.
Igo, c'est incroyable
Чувак, это невероятно.
Le terrain tourne plus comme avant (non)
Улица уже не та, что раньше (нет).
Le terrain tourne plus comme avant (non)
Улица уже не та, что раньше (нет).
Et tous les matins, y'a la daronne qui s'demande
И каждое утро мамаша спрашивает себя,
Qu'est-ce que son fils il fait dans la vie
Чем занимается ее сын в жизни.
J'peux même pas lui répondre
Я даже не могу ей ответить.
Donc j'évite les questions
Поэтому я избегаю вопросов.
Toi même t'es bé-tom (toi même t'es bé-tom)
Ты сам тупица (ты сам тупица).
Ça commence à faire long (ouais)
Это начинает затягиваться (да).
Ça commence à faire long
Это начинает затягиваться.
J'ai promis d'assurer (wesh)
Я обещал обеспечить (эй).
J'ai promis d'assumer (wesh)
Я обещал взять на себя ответственность (эй).
J'récupère un cent meuj' demain je t'envoie la moitié (wesh)
Завтра получу сотку тысяч, половину отправлю тебе (эй).
C'est toujours plus dur dedans que dehors
Всегда труднее внутри, чем снаружи.
Quand tu sors on se barre au bord de mer
Когда выйду, мы с тобой рванем на море.
Trois piges ferme, zéro perm'
Три года строгого, без увольнительных.
Y'a plus personne qui demande des nouvelles
Больше никто не спрашивает о новостях.
Oh lalala
О ля-ля.
Trois piges ferme, zéro perm'
Три года строгого, без увольнительных.
Y'a plus personne qui demande des nouvelles
Больше никто не спрашивает о новостях.
Dedans c'est dur (dedans c'est dur)
Внутри тяжело (внутри тяжело).
Et dehors c'est dur aussi (et dehors c'est dur aussi)
И снаружи тоже тяжело снаружи тоже тяжело).
La sortie c'est sûr
Выход неизбежен.
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies
Менты и вышка хотят испортить наши жизни.
C'est noir c'qui s'passe entre les murs
Все мрачно между этими стенами.
J'ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no)
Я слишком много видел дерьма, зло поет мою мелодию нет).
J'suis solo dans ma putain bulle
Я один в своем чертовом пузыре.
Et à ma sortie j'vais leur faire un génocide (oh no)
И когда выйду, устрою им геноцид нет).
Dedans c'est dur (dedans c'est dur)
Внутри тяжело (внутри тяжело).
Et dehors c'est dur aussi (et dehors c'est dur aussi)
И снаружи тоже тяжело снаружи тоже тяжело).
La sortie c'est sûr
Выход неизбежен.
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies
Менты и вышка хотят испортить наши жизни.
C'est noir c'qui s'passe entre les murs
Все мрачно между этими стенами.
J'ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no)
Я слишком много видел дерьма, зло поет мою мелодию нет).
J'suis solo dans ma putain bulle
Я один в своем чертовом пузыре.
Et à ma sortie j'vais leur faire un génocide (oh no)
И когда выйду, устрою им геноцид нет).
Mon reuf, moi ça va hamdoulilah
Братан, у меня все хорошо, слава богу.
J'ai reçu la moitié d'ton bail
Я получил половину твоей доли.
J'entends les nouvelles
Слышу новости.
Je suis d'mauvaise humeur et je m'endors à six heures du mat'
У меня плохое настроение, и я засыпаю в шесть утра.
Ma plaque a sauté, j'mange la gamelle
Мой номер сняли, я ем баланду.
On m'a dit que ma meuf s'est fait galoche (hein)
Мне сказали, что моя девушка целовалась (а?).
Y'a DB qui m'envoie des lassos (toujours)
DB шлет мне сообщения (постоянно).
J'suis tranquille, Villepinte c'est la maison
Я спокоен, Вильпент - мой дом.
Et j'deviens paro, en vrai tu m'oublies
И я становлюсь параноиком, ты реально забываешь меня.
J'me pose des questions, on est frère ou pas?
Я задаюсь вопросом, мы братья или нет?
Y'a beaucoup de chose que toi t'as même pas dit
Многое ты мне даже не рассказал.
Mais quand j'serai dehors on va régler ça
Но когда я выйду, мы с тобой это решим.
Je parle pas trop à la base, je fais l'innocent
Я вообще-то мало говорю, строю из себя невинного.
On croyait qu'c'était pas lourd, j'ai pris huit ans
Мы думали, что это несерьезно, я получил восемь лет.
J'voulais l'Versace, tout en Medusa
Я хотел Versace, все в Медузах.
quand j'sors demain, je fais des cadavres
Теперь, когда я выйду, я буду делать трупы.
Et j'fais ma peine, j'sais pas si tu m'suis
И я отбываю свой срок, не знаю, следишь ли ты за мной.
J'suis parti pour huit ans à cette heure ci
Я ушел на восемь лет в это время.
La hesses, il m'parle comme John Gotti
Мент говорит со мной, как Джон Готти.
J'me taille, s'imagine des vies
Я сваливаю, представляю себе другую жизнь.
Nous on s'connait, on est pas novices
Мы знаем друг друга, мы не новички.
Tu fais l'chelou quand tu parles au phone
Ты ведешь себя странно, когда говоришь по телефону.
Dans quelques années on s'revoit en face
Через несколько лет увидимся лицом к лицу.
On est des bonhommes pas besoin de parler fort
Мы мужики, не нужно говорить громко.
Dedans c'est dur (dedans c'est dur)
Внутри тяжело (внутри тяжело).
Et dehors c'est dur aussi (et dehors c'est dur aussi)
И снаружи тоже тяжело снаружи тоже тяжело).
La sortie c'est sûr
Выход неизбежен.
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies
Менты и вышка хотят испортить наши жизни.
C'est noir c'qui s'passe entre les murs
Все мрачно между этими стенами.
J'ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no)
Я слишком много видел дерьма, зло поет мою мелодию нет).
J'suis solo dans ma putain bulle
Я один в своем чертовом пузыре.
Et à ma sortie j'vais leur faire un génocide (oh no)
И когда выйду, устрою им геноцид нет).
Dedans c'est dur (dedans c'est dur)
Внутри тяжело (внутри тяжело).
Et dehors c'est dur aussi (et dehors c'est dur aussi)
И снаружи тоже тяжело снаружи тоже тяжело).
La sortie c'est sûr
Выход неизбежен.
Le hesses et le mirador veulent gâcher nos vies
Менты и вышка хотят испортить наши жизни.
C'est noir c'qui s'passe entre les murs
Все мрачно между этими стенами.
J'ai trop vu la ue-r, le mal chante ma mélodie (oh no)
Я слишком много видел дерьма, зло поет мою мелодию нет).
J'suis solo dans ma putain bulle
Я один в своем чертовом пузыре.
Et à ma sortie j'vais leur faire un génocide (oh no)
И когда выйду, устрою им геноцид нет).





Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, REDOUANE HAMADI, YANN DA CUNHA TEIXEIRA, DAVY NGOMA DI MALONDA

DA Uzi feat. Ninho - Entre les murs (feat. Ninho)
Album
Entre les murs (feat. Ninho)
date of release
05-09-2018



Attention! Feel free to leave feedback.