Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GUAPÍSIMA BUENÍSIMA
WUNDERSCHÖN UND SUPER TOLL
Quiero
que
me
quieras,
pero
está
cabrón
que
me
quieras
Ich
will,
dass
du
mich
willst,
aber
es
ist
verdammt
schwer,
dass
du
mich
willst
Como
yo
quiero
que
me
quieras
So
wie
ich
will,
dass
du
mich
willst
Ya
en
mi
cabeza
me
hice
mil
historias
de
algo
que
la
neta
no
sé
si
suceda
In
meinem
Kopf
habe
ich
mir
schon
tausend
Geschichten
ausgemalt
von
etwas,
von
dem
ich
ehrlich
gesagt
nicht
weiß,
ob
es
passieren
wird
Que
seamos
amigos
a
mí
no
me
queda
y
tener
algo
serio
a
ti
no
te
queda
Dass
wir
Freunde
sind,
passt
mir
nicht,
und
etwas
Ernstes
zu
haben,
passt
dir
nicht
Y
si
digo
qué
siento,
ya
no
me
verás
de
la
misma
manera,
tienes
Und
wenn
ich
sage,
was
ich
fühle,
wirst
du
mich
nicht
mehr
auf
die
gleiche
Weise
sehen,
du
hast
Tu
vida
resuelta
y
yo
mi
vida
revuelta
Dein
Leben
geregelt
und
ich
meines
im
Chaos
No
mames,
ya
pélame,
porfa
Verdammt,
beachte
mich
bitte
Que
no
quiero
darle
a
este
pedo
más
vueltas,
hey
Denn
ich
will
dieser
Sache
nicht
noch
mehr
Drehungen
geben,
hey
Estaría
chingón
que
me
gustara
alguien
más
Es
wäre
verdammt
cool,
wenn
ich
jemand
anderen
mögen
würde
Pero
el
triple
de
chingón
que
yo
te
guste
nomás
Aber
dreimal
so
cool
wäre
es,
wenn
du
mich
einfach
mögen
würdest
Te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
Du
würdest
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
Porque
te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
Weil
du
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
würdest
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
(es
DAAZ)
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
(es
ist
DAAZ)
Imagina
una
cabaña
frente
al
lago
Stell
dir
eine
Hütte
am
See
vor
No
tengo
una,
pero
no
hay
pex,
la
rentamos
Ich
habe
keine,
aber
kein
Problem,
wir
mieten
eine
Dos
botellas
nos
compramos,
pizza
ordenamos
Wir
kaufen
zwei
Flaschen,
bestellen
Pizza
Nos
vamos,
fin
de
semana
completo
Wir
fahren
los,
das
ganze
Wochenende
Y
si
quieres
más,
pues
al
trabajo
faltamos
Und
wenn
du
mehr
willst,
dann
fehlen
wir
bei
der
Arbeit
Luego
en
cuatro
te
pongo,
digo
en
mi
cuarto
te
pongo
Danach
nehme
ich
dich
von
hinten,
ich
meine,
in
meinem
Zimmer
schaffe
ich
Un
espacio
en
mi
closet
pa'
poner
tu
ropa
y
lo
que
te
compro
Einen
Platz
in
meinem
Schrank,
um
deine
Kleidung
und
das,
was
ich
dir
kaufe,
aufzuhängen
Un
par
de
vuelos
redondos
Ein
paar
Hin-
und
Rückflüge
¿Y
tú
no
quieres
nada
serio?,
ni
modo,
pero
Und
du
willst
nichts
Ernstes?
Egal,
aber
Te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
Du
würdest
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
Porque
te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
Weil
du
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
würdest
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
Escucha,
escucha,
escucha,
escucha
Hör
zu,
hör
zu,
hör
zu,
hör
zu
Te
quiero
coger
de
la
mano
y
ser
felices
Ich
will
deine
Hand
nehmen
und
glücklich
sein
Ya
olvida
a
tu
ex,
bebé,
no
te
sientas
triste
Vergiss
deinen
Ex,
Baby,
sei
nicht
traurig
Sé
qué
crees
que
es
un
chiste,
pero
nunca
te
dije
que
Ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
ein
Witz,
aber
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
Te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
(tú
lo
sabes)
Du
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
würdest
(du
weißt
es)
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
(enculadísimo)
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
(total
verknallt)
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
(aquí
mero)
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
(genau
hier)
Porque
te
verías
guapísima
y
buenísima
a
mi
lado
Weil
du
wunderschön
und
super
toll
an
meiner
Seite
aussehen
würdest
Pero
te
freseas,
me
tienes
bien
friendzoneado
Aber
du
bist
eingebildet,
hast
mich
voll
in
die
Friendzone
gesteckt
Y
es
que
al
chile
sí
me
encantas,
ando
enculado
(demasiado)
Und
ehrlich
gesagt,
ich
steh
total
auf
dich,
bin
verknallt
(zu
sehr)
No
te
lo
había
dicho,
pero
lo
traía
guardado
Ich
hatte
es
dir
nicht
gesagt,
aber
ich
habe
es
für
mich
behalten
Directamente
desde
Cancún
Direkt
aus
Cancún
Aquí
con
Jada
Hier
mit
Jada
Gozando
la
vida
Das
Leben
genießen
Y
al
parecer
Und
anscheinend
Sin
ti,
va
Ohne
dich,
geht
es
Ya,
ya
fue
todo,
eso
fue
todo
ya
Ja,
das
war's,
das
war
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Benitez, German Bolio
Attention! Feel free to leave feedback.