DAKOOKA feat. Karoon - Вселенная - translation of the lyrics into German

Вселенная - DAKOOKA , Karoon translation in German




Вселенная
Universum
Беги, беги, беги, беги
Renn, renn, renn, renn
Через реки, реки, реки
Über Flüsse, Flüsse, Flüsse
Через паутину улиц попади ко мне под веки
Durch das Spinnennetz der Straßen, komm unter meine Augenlider
Станешь моим глазом и увидишь, как стареют слезы
Werde mein Auge und sieh, wie die Tränen altern
И съедают кожу видишь или их сжигает воздух
Und die Haut zerfressen, siehst du, oder verbrennt sie die Luft
Беги, беги, беги, беги
Renn, renn, renn, renn
Через реки, реки, реки
Über Flüsse, Flüsse, Flüsse
Через паутину улиц попади ко мне под веки
Durch das Spinnennetz der Straßen, komm unter meine Augenlider
Станешь моим глазом и увидишь, как стареют слезы
Werde mein Auge und sieh, wie die Tränen altern
И съедают кожу видишь или их сжигает воздух
Und die Haut zerfressen, siehst du, oder verbrennt sie die Luft
Вселенная, выпусти из плена меня
Universum, lass mich aus der Gefangenschaft frei
Пустынные города и стены меняют
Verlassene Städte und Wände verändern mich
Пространственно так течет по венам яд
Räumlich fließt so das Gift durch die Venen
Не лги мне, я - темная Вселенная
Belüge mich nicht, ich bin das dunkle Universum
Вселенная, выпусти из плена меня
Universum, lass mich aus der Gefangenschaft frei
Пустынные города и стены меняют
Verlassene Städte und Wände verändern mich
Пространственно так течет по венам яд
Räumlich fließt so das Gift durch die Venen
Не лги мне, я - темная Вселенная
Belüge mich nicht, ich bin das dunkle Universum
Что с тобою? Неужто это страх
Was ist mit dir? Ist das etwa Angst
Меня кроет совсем немножко такое
Mich überkommt so etwas ein bisschen
На такое, будь спокоен, нам стоит всего лишь...
Sei unbesorgt, wir brauchen nur...
Страшно, очень страшно
Es ist beängstigend, sehr beängstigend
Голоса из уст, этот грустный праздник
Stimmen aus Mündern, dieses traurige Fest
Глазами полными на тебя смотрящего
Mit Augen, die dich ansehen
Я хочу упасть с крыши, умножиться и на части
Ich möchte vom Dach fallen, mich vervielfachen und in Teile zerfallen
Да, ты видишь мир не по настоящему
Ja, du siehst die Welt nicht so, wie sie wirklich ist
Смотри внимательно, изучай
Schau genau hin, studiere
Вселенная, выпусти из плена меня
Universum, lass mich aus der Gefangenschaft frei
Пустынные города и стены меняют
Verlassene Städte und Wände verändern mich
Пространственно пот течет по венам яд
Räumlich fließt Schweiß, Gift durch die Venen
Не лги мне я темная Вселенная
Belüge mich nicht, ich bin das dunkle Universum
Вселенная, выпусти из плена меня
Universum, lass mich aus der Gefangenschaft frei
Пустынные города и стены меняют
Verlassene Städte und Wände verändern mich
Пространственно пот течет по венам яд
Räumlich fließt Schweiß, Gift durch die Venen
Не лги мне я темная Вселенная
Belüge mich nicht, ich bin das dunkle Universum
Тебе страшно, мне тоже
Du hast Angst, ich auch
Мы боимся всегда
Wir fürchten uns immer
Одного и того же ты боишься всегда
Vor dem Gleichen, du fürchtest dich immer
Утекает вода
Wasser fließt weg
Я боюсь, когда соль пробирается в кожу
Ich fürchte mich, wenn Salz in die Haut eindringt
Я боюсь твоих мыслей
Ich fürchte deine Gedanken
Что вязаным шарфом у меня полыхают на шее
Die wie ein gestrickter Schal an meinem Hals lodern
Ты отрекся от них
Du hast dich von ihnen losgesagt
И теперь никогда не увидишь того, что посеял
Und wirst nun nie sehen, was du gesät hast
Тебе страшно, мне тоже
Du hast Angst, ich auch
Мы боимся всегда
Wir fürchten uns immer
Одного и того же ты боишься всегда
Vor dem Gleichen, du fürchtest dich immer
Утекает вода
Wasser fließt weg
Я боюсь, когда соль пробирается в кожу
Ich fürchte mich, wenn Salz in die Haut eindringt
Я боюсь твоих мыслей
Ich fürchte deine Gedanken
Что вязаным шарфом у меня полыхают на шее
Die wie ein gestrickter Schal an meinem Hals lodern
Ты отрекся от них
Du hast dich von ihnen losgesagt
И теперь никогда не увидишь того, что посеял
Und wirst nun nie sehen, was du gesät hast





Writer(s): валерия исхакова, екатерина еременко, тарас карун


Attention! Feel free to leave feedback.