Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOUBL3 TAK3
DOPPELTER BLICK
Double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick,
d-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick
(holup,
warte)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
schauen
sie
zweimal
hin
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
It's
fuckin'
DAMAG3,
shawty
Es
ist
verdammt
nochmal
DAMAG3,
Süße
Double
take,
d-double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick,
d-doppelter
Blick,
d-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
doppelten
Blick
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
Everywhere
I
go
they
do
a
(listen)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
(hör
zu)
The
hottest
bitch
up
in
my
city,
ain't
no
debate
about
it
Die
heißeste
Schlampe
in
meiner
Stadt,
darüber
gibt
es
keine
Debatte
Go
tell
that
Karen,
stop
staring,
take
a
picture
Sag
dieser
Karen,
sie
soll
aufhören
zu
starren,
mach
ein
Foto
Matter
fact,
this
ain't
shit,
go
hit
my
Insta
Tatsache,
das
ist
kein
Scheiß,
schau
auf
mein
Insta
Matter
fact,
I'm
that
bitch,
so
quit
your
bitchin'
Tatsache,
ich
bin
diese
Schlampe,
also
hör
auf
zu
meckern
Here's
a
fact,
sit
and
listen
Hier
ist
eine
Tatsache,
setz
dich
hin
und
hör
zu
I
am
a
light
in
the
lives
of
others,
a
sight
for
sore
eyes
Ich
bin
ein
Licht
im
Leben
anderer,
eine
Augenweide
Not
to
be
trifled
or
fucked
with
Mit
mir
ist
nicht
zu
spaßen
oder
zu
ficken
I
am
not
ducking
and
covering
Ich
ducke
mich
nicht
und
verstecke
mich
nicht
I
am
not
tucking
in
public
Ich
ziehe
mich
nicht
in
der
Öffentlichkeit
ein
I
want
you
to
know
where
my
nuts
is
Ich
will,
dass
du
weißt,
wo
meine
Eier
sind
I
see
your
empty
wallet,
looks
a
lot
where
I
keep
my
fucks
in
Ich
sehe
deine
leere
Brieftasche,
sieht
aus
wie
der
Ort,
wo
ich
meine
Fucks
aufbewahre
Double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick,
d-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick
(holup,
warte)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
schauen
sie
zweimal
hin
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
doppelten
Blick,
d-doppelter
Blick
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
wait)
D-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Everywhere
I
go
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
doppelten
Blick
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
Everywhere
I
go
they
do
a
(aye,
look,
aye)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
(aye,
schau,
aye)
Now
ain't
no
tiddies
on
my
chest,
but
they
still
be
double
checking
Nun,
ich
habe
keine
Titten
auf
meiner
Brust,
aber
sie
schauen
trotzdem
zweimal
hin
If
gender's
what's
between
your
pants,
then
God
made
me
a
lethal
weapon
Wenn
Geschlecht
das
ist,
was
zwischen
deinen
Beinen
ist,
dann
hat
Gott
mich
zu
einer
tödlichen
Waffe
gemacht
Now,
if
you
with
it,
grab
a
pistol,
pop
a
bigot
in
his
little
dick
Nun,
wenn
du
dabei
bist,
schnapp
dir
eine
Pistole,
erschieß
einen
Eiferer
in
seinen
kleinen
Schwanz
I'm
'bout
to
pop
up
on
the
opposition,
is
you
with
me
yet?
Ich
bin
dabei,
bei
der
Opposition
aufzutauchen,
bist
du
schon
dabei?
D-double
take
(holup,
wait)
D-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Double
take
(holup,
wait)
Doppelter
Blick
(holup,
warte)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
schauen
sie
zweimal
hin
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
doppelten
Blick,
d-doppelter
Blick
(holup,
warte)
Double
take
(holup
wait)
Doppelter
Blick
(holup
warte)
Everywhere
I
go
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
doppelten
Blick
(holup,
warte)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
D-doppelter
Blick
(holup,
Mann,
was
sagst
du?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
Überall
wo
ich
hingehe,
machen
sie
einen
Okay,
catch
me
rolling
down
Magazine
(Magazine)
Okay,
erwisch
mich,
wie
ich
die
Magazine
runterrolle
(Magazine)
A
little
skirt,
big
dick,
with
a
purse
full
of
weed
Ein
kurzer
Rock,
großer
Schwanz,
mit
einer
Handtasche
voller
Gras
And
there's
some
weirdos
with
me,
some
queer
hoes
with
me
Und
da
sind
ein
paar
Spinner
bei
mir,
ein
paar
queere
Schlampen
bei
mir
And
these
hecklers
just
reflecting
inner
thoughts
about
themselves
Und
diese
Störenfriede
spiegeln
nur
ihre
inneren
Gedanken
über
sich
selbst
wider
They
just
some
mirror
hoes,
icky
Sie
sind
nur
Spiegel-Schlampen,
eklig
Okay,
I'm
feeling
like
entering
my
villain
era
Okay,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
meine
Schurken-Ära
eintreten
Killing
little
bigots
out
in
Paris
Ich
töte
kleine
Eiferer
in
Paris
As
soon
as
I'm
finished
with
killing
Americans
Sobald
ich
damit
fertig
bin,
Amerikaner
zu
töten
I
promised
my
momma
that
imma
get
closer
to
God
Ich
habe
meiner
Mutter
versprochen,
dass
ich
Gott
näher
komme
As
soon
as
these
commas
gone
learn
when
to
stop
Sobald
diese
Kommas
lernen,
wann
sie
aufhören
müssen
As
soon
as
the
Devil
stop
helping
me
out
Sobald
der
Teufel
aufhört,
mir
zu
helfen
As
soon
as
these
Baptists
stop
calling
me
faggot
Sobald
diese
Baptisten
aufhören,
mich
Schwuchtel
zu
nennen
As
soon
as
these
assholes
stop
preaching
the
shit
they
don't
practice
Sobald
diese
Arschlöcher
aufhören,
den
Scheiß
zu
predigen,
den
sie
nicht
praktizieren
Even
a
heathen
can
see
you
a
ass
backwards
advocate
Sogar
ein
Heide
kann
sehen,
dass
du
ein
rückständiger
Fürsprecher
bist
Better
back
up
before
I
smack
the
shit
outta
ya
Geh
besser
zurück,
bevor
ich
dir
den
Scheiß
aus
dir
rausprügele
You
lucky
I'm
puffing
on
weed
and
I'm
done
with
the
Adderall
Du
hast
Glück,
dass
ich
Gras
rauche
und
mit
dem
Adderall
fertig
bin
You
lucky
I
don't
even
need
to
prove
anything
Du
hast
Glück,
dass
ich
nicht
einmal
etwas
beweisen
muss
So
I
be
doing
my
thing
and
they
be
doing
a
double
take
Also
mache
ich
mein
Ding
und
sie
machen
einen
doppelten
Blick
Double-double-double-double
take
Doppel-Doppel-Doppel-Doppelter
Blick
I
just
be
walking
in
Walgreens
and
motherfuckers
wanna
run
away
Ich
gehe
einfach
in
Walgreens
rein
und
die
Mistkerle
wollen
weglaufen
Bitch,
I
am
not
gonna
give
you
the
runaround
Schlampe,
ich
werde
dich
nicht
herumjagen
How
about
the
Runaway?
Wie
wäre
es
mit
dem
"Runaway"?
Just
one
note,
if
you
got
something
that
you
wanna
say
Nur
eine
Anmerkung,
wenn
du
etwas
sagen
willst,
was
du
sagen
willst
Say
that
shit
right
to
my
fucking
face
Sag
diesen
Scheiß
direkt
in
mein
verdammtes
Gesicht
They
say
an
eye
for
an
eye
leaves
the
whole
world
blind
Sie
sagen,
Auge
um
Auge
macht
die
ganze
Welt
blind
But
these
bigots
don't
see
our
vision,
so
they
need
to
be
beaten
to
submission
Aber
diese
Eiferer
sehen
unsere
Vision
nicht,
also
müssen
sie
zur
Unterwerfung
geprügelt
werden
My
existence
is
not
up
for
debate
Meine
Existenz
steht
nicht
zur
Debatte
So
if
you're
trans,
grab
a
hammer,
shoot
'em
right
in
the
face
Also,
wenn
du
trans
bist,
nimm
einen
Hammer,
schieß
ihnen
direkt
ins
Gesicht
It's
DAMAG3,
bitch
Es
ist
DAMAG3,
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Mascaro
Attention! Feel free to leave feedback.