DAMAG3 - ROM3///PR3SSUR3 - translation of the lyrics into German

ROM3///PR3SSUR3 - DAMAG3translation in German




ROM3///PR3SSUR3
ROM3///DRUCK3
(I got)
(Ich habe)
Points on my card so a bitch get flown (get flown)
Punkte auf meiner Karte, also wird eine Schlampe geflogen (geflogen)
Points on the board, but I don't keep score (she score)
Punkte auf dem Brett, aber ich zähle nicht (sie zählt)
I'm finna spit 10 bars, but I got 6 more
Ich werde 10 Zeilen spitten, aber ich habe noch 6 mehr
I only got one day, so I'm finna build Rome
Ich habe nur einen Tag, also werde ich Rom bauen
(Build Rome)
(Rom bauen)
Get gone if you ain't getting grown
Verschwinde, wenn du nicht erwachsen wirst
(Get gone)
(Verschwinde)
Wake up at 6 in the morn
Wache um 6 Uhr morgens auf
(To build Rome)
(Um Rom zu bauen)
Do some shit that awake your soul
Tu etwas, das deine Seele erweckt
(Your soul)
(Deine Seele)
I only got one day so I'm finna build Rome
Ich habe nur einen Tag, also werde ich Rom bauen
(Build Rome)
(Rom bauen)
I got a lotta ambition
Ich habe eine Menge Ehrgeiz
I smoked too much pot, that I forgot
Ich habe zu viel Gras geraucht, sodass ich vergessen habe
I gotta pay for my pot to piss in
Ich muss für mein Gras zum Pinkeln bezahlen
Painfully optimistic
Schmerzhaft optimistisch
Trading in all of my sins
Tausche all meine Sünden ein
Waiting for god to listen
Warte darauf, dass Gott zuhört
They want apologies and I believe
Sie wollen Entschuldigungen und ich glaube
That maybe I could get a bit of y'all forgiveness, but
Dass ich vielleicht ein bisschen von eurer Vergebung bekommen könnte, aber
They never fail to mention
Sie erwähnen immer wieder
They treat my transition like a transgression
Sie behandeln meine Transition wie eine Übertretung
Asking "why can't you be cis?"
Fragen "Warum kannst du nicht cis sein?"
Bitch, I can't help it
Schätzchen, ich kann nichts dafür
It's like how I fiend for the green
Es ist wie meine Gier nach dem Grünen
You would think I was a damn Celtic
Man könnte meinen, ich wäre eine verdammte Keltin
Get in between me and my dream I'm never ambivalent
Stell dich zwischen mich und meinen Traum, ich bin niemals ambivalent
I feel like Freddie the way I Butcher the beat
Ich fühle mich wie Freddie, wie ich den Beat schlachte
I never had to ask Benny (Griselda sounds)
Ich musste Benny nie fragen (Griselda-Sounds)
Never leave the house without a damn bevvy
Verlasse nie das Haus ohne ein verdammtes Getränk
Doctor got word of my flow said I am septic
Der Arzt hat von meinem Flow gehört und gesagt, ich sei septisch
So all you nonbelievers better accept it
Also solltet ihr Ungläubigen es besser akzeptieren
When you see me on the TV better act friendly
Wenn du mich im Fernsehen siehst, benimm dich besser freundlich
And when your girl see me on the street, she come take a selfie
Und wenn dein Mädchen mich auf der Straße sieht, kommt sie und macht ein Selfie
(I got)
(Ich habe)
Points on my card so a bitch get flown (get flown)
Punkte auf meiner Karte, also wird 'ne Schlampe geflogen (geflogen)
Points on the board, but I don't keep score (she score)
Punkte auf dem Brett, aber ich zähle nicht (sie zählt)
I'm finna spit 10 bars, but I got 6 more
Ich werde 10 Zeilen spitten, aber ich habe noch 6 mehr
I only got one day, so I'm finna build Rome
Ich habe nur einen Tag, also werde ich Rom bauen
(Build Rome)
(Rom bauen)
Get gone if you ain't getting grown
Verschwinde, wenn du nicht erwachsen wirst
(Get gone)
(Verschwinde)
Wake up at 6 in the morn
Wache um 6 Uhr morgens auf
(To build Rome)
(Um Rom zu bauen)
Do some shit that awake your soul
Tu etwas, das deine Seele erweckt
(Your soul)
(Deine Seele)
I only got one day so I'm finna build Rome
Ich habe nur einen Tag, also werde ich Rom bauen
(Build Rome)
(Rom bauen)
Bitch you guessed it (bitch you guessed it)
Du hast es erraten (Du hast es erraten)
I am under pressure (I'm under pressure)
Ich stehe unter Druck (Ich stehe unter Druck)
I feel depressed, then exceptional in quick succession
Ich fühle mich deprimiert, dann außergewöhnlich in schneller Folge
Quick success can get into your head if you let it
Schneller Erfolg kann dir zu Kopf steigen, wenn du es zulässt
And I am no exception
Und ich bin keine Ausnahme
I had a song go nuts and then I stopped writing for like a month
Ich hatte einen Song, der durch die Decke ging, und dann habe ich einen Monat lang aufgehört zu schreiben
I had a song go bust and I almost gave up
Ich hatte einen Song, der floppte, und ich hätte fast aufgegeben
I wrote a dozen motherfucking 16s
Ich habe ein Dutzend verdammte 16er geschrieben
And I couldn't shake the feeling I was stagnating
Und ich konnte das Gefühl nicht abschütteln, dass ich stagnierte
Couldn't shake the fucking feeling that
Konnte das verdammte Gefühl nicht abschütteln, dass
The people in my circle wanna hurt me
Die Leute in meinem Umfeld mich verletzen wollen
Seeing Visions of me 6 feet in the dirt and y'all dispersing
Sehe Visionen von mir, wie ich 2 Meter unter der Erde liege und ihr euch zerstreut
(Holy shit did you just use the word 'dispersing' in a rap?)
(Heilige Scheiße, hast du gerade das Wort 'zerstreuen' in einem Rap verwendet?)
(Yo this bitch nerdy on god)
(Yo, diese Schlampe ist echt nerdy, bei Gott)
Ok that's fair, but I'm worried about hitting a plateau
Okay, das ist fair, aber ich mache mir Sorgen, ein Plateau zu erreichen
But instead of working harder I might smoke a fat bowl
Aber anstatt härter zu arbeiten, rauche ich vielleicht einen fetten Joint
And get all in my head,
Und mache mich total verrückt,
Talmbout "I'll never be shit"
Rede davon, "Ich werde nie etwas sein"
I avoid the thing I love the most in life bc I know that
Ich vermeide das, was ich am meisten im Leben liebe, weil ich weiß, dass
I could be successful if I let myself feel welcome
Ich erfolgreich sein könnte, wenn ich mich willkommen fühlen würde
Everybody say I'm special
Alle sagen, ich bin etwas Besonderes
But half the people that I meet are selfish
Aber die Hälfte der Leute, die ich treffe, sind egoistisch
They just got something to sell me
Sie wollen mir nur etwas verkaufen
They just sending instrumentals
Sie schicken mir nur Instrumentals
Sometimes it's ghostwriters hittin my line
Manchmal schreiben mir Ghostwriter
Like "please can I help you?" (Man fuck a ghostwriter)
So nach dem Motto: "Kann ich dir helfen?" (Mann, scheiß auf Ghostwriter)
And I tell em "fuck off"
Und ich sage ihnen "Verpiss dich"
Leave me bee (buzz off)
Lass mich in Ruhe (Hau ab)
Girlies in my DMs tryna scissor
Mädels in meinen DMs versuchen, mich zu verführen (mit der Schere)
Act surprised when they get cut off
Tun überrascht, wenn ich sie abblitzen lasse
Rappers ride my dick, and they tryna ride my coattails
Rapper reiten auf meinem Schwanz und versuchen, auf meinen Erfolg aufzuspringen
I just Tell 'em "oh well"
Ich sage ihnen nur "Na ja"
I just wish that I could fly straight
Ich wünschte nur, ich könnte geradeaus fliegen
But I got a lot of dead weight
Aber ich habe eine Menge totes Gewicht
I'm under pressure
Ich stehe unter Druck
Bitch you guessed it (bitch you guessed it)
Du hast es erraten (Du hast es erraten)
I am under pressure (under pressure)
Ich stehe unter Druck (unter Druck)
I feel depressed, then exceptional in quick succession
Ich fühle mich deprimiert, dann außergewöhnlich in schneller Folge
Quick success can get into your head if you let it
Schneller Erfolg kann dir zu Kopf steigen, wenn du es zulässt
And I am no exception
Und ich bin keine Ausnahme






Attention! Feel free to leave feedback.