Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroes & Heroine
Helden & Heldinnen
Don't
idolize
your
heroes,
just
try
to
stay
away
Vergöttere
deine
Helden
nicht,
versuch
einfach,
dich
fernzuhalten
Superman
got
kryptonite,
and
you
can't
fly
with
a
cape
Superman
hat
Kryptonit,
und
du
kannst
nicht
mit
einem
Umhang
fliegen
See
everybody
got
problems,
don't
know
how
much
they
can
take
Sieh
mal,
jeder
hat
Probleme,
weiß
nicht,
wie
viel
sie
ertragen
können
Ghosts
ain't
real,
and
Santa
Claus
is
fake
Geister
sind
nicht
echt,
und
der
Weihnachtsmann
ist
eine
Lüge
When
I
was
five,
my
sister
played
me
all
of
Motown
Als
ich
fünf
war,
spielte
mir
meine
Schwester
alles
von
Motown
vor
Bebe
& Cece,
Whitney,
Stevie,
Smokey
Robinson
Bebe
& Cece,
Whitney,
Stevie,
Smokey
Robinson
I
fell
in
love,
I
never
felt
nothing
so
beautiful
Ich
verliebte
mich,
ich
hatte
noch
nie
etwas
so
Schönes
gefühlt
Felt
like
a
hit
of
dope,
I'm
smoking
in
the
cubicle
Fühlte
sich
an
wie
ein
Schuss
Drogen,
ich
rauche
im
Büroabteil
She
played
me
Stan
by
Eminem,
I
felt
the
rain
pouring
Sie
spielte
mir
Stan
von
Eminem
vor,
ich
spürte
den
Regen
strömen
I
saw
the
movie
but
I
listened
to
the
film
scoring
Ich
sah
den
Film,
aber
ich
hörte
auf
die
Filmmusik
That
was
my
visual
soundtrack
to
my
life
Das
war
mein
visueller
Soundtrack
zu
meinem
Leben
Just
like
Cudi
said
before
he
tried
to
take
his
life
Genau
wie
Cudi
sagte,
bevor
er
versuchte,
sich
das
Leben
zu
nehmen
Now
I'm
living
good
Jetzt
lebe
ich
gut
I'm
listening
to
Hov,
then
Piano
Man
by
Billy
Joel
Ich
höre
Hov,
dann
Piano
Man
von
Billy
Joel
All
these
colors
and
my
palette
start
to
shine
All
diese
Farben
und
meine
Palette
beginnen
zu
leuchten
But
it
got
darker
over
time,
the
27
club
divine
Aber
es
wurde
mit
der
Zeit
dunkler,
der
göttliche
Club
27
I
start
to
see
that
all
these
stars
one
day
run
dry
Ich
beginne
zu
sehen,
dass
all
diese
Sterne
eines
Tages
versiegen
Later
on
she
played
me
Amy
sipping
wine
Später
spielte
sie
mir
Amy
vor,
wie
sie
Wein
nippte
Showed
me
Jimmy,
Elton
John
Zeigte
mir
Jimmy,
Elton
John
Freddie
Mercury
like
Hercules,
the
greatest
of
all
time
Freddie
Mercury
wie
Herkules,
der
Größte
aller
Zeiten
The
list
goes
on
and
on,
Die
Liste
geht
weiter
und
weiter,
But
when
she
played
me
Chaka
Khan
Aber
als
sie
mir
Chaka
Khan
vorspielte
And
then
she
played
me
Through
the
Wire,
Und
dann
spielte
sie
mir
Through
the
Wire
vor,
That
was
when
I
came
alive
Das
war
der
Moment,
als
ich
lebendig
wurde
I
heard
this
industry
is
fucked
Ich
habe
gehört,
diese
Branche
ist
am
Arsch
That's
why
they
all
ran
out
of
luck
Deshalb
hatten
sie
alle
kein
Glück
mehr
They
take
your
music,
then
you're
stuck
Sie
nehmen
deine
Musik,
dann
steckst
du
fest
You're
just
supply
Du
bist
nur
Ware
But
still
I
never
let
it
go,
that
one
moment
Aber
trotzdem
habe
ich
es
nie
losgelassen,
diesen
einen
Moment
When
she
showed
me
Mr.
West
Als
sie
mir
Mr.
West
zeigte
I
felt
like
he
would
always
fly
Ich
hatte
das
Gefühl,
er
würde
immer
fliegen
He
got
a
big
ego,
but
he
never
lied
Er
hat
ein
großes
Ego,
aber
er
hat
nie
gelogen
He
really
is
the
greatest,
I
can
see
it
in
his
eyes
Er
ist
wirklich
der
Größte,
ich
kann
es
in
seinen
Augen
sehen
Everytime
I
think
about
Good
Life,
feel
like
I'm
high
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
Good
Life
denke,
fühle
ich
mich
wie
high
How
he
cut
PYT,
man
that
shit
just
make
me
smile
Wie
er
PYT
gesampelt
hat,
Mann,
dieser
Scheiß
bringt
mich
einfach
zum
Lächeln
Now
they
got
me
thinking
why
do
all
my
heroes
always
die?
Jetzt
bringen
sie
mich
zum
Nachdenken,
warum
sterben
all
meine
Helden
immer?
Is
all
the
beauty
in
their
music
just
a
lie?
Ist
all
die
Schönheit
in
ihrer
Musik
nur
eine
Lüge?
See
Mr.
West
ain't
never
been
shy
Sieh
mal,
Mr.
West
war
noch
nie
schüchtern
But
when
he
went
away
that
shit
really
made
me
cry
Aber
als
er
verschwand,
hat
mich
dieser
Scheiß
wirklich
zum
Weinen
gebracht
I
been
looking
for
heroes
in
some
other
men
Ich
habe
Helden
in
anderen
Männern
gesucht
And
when
they
fall
I
pick
'em
up
'cause
I
can't
understand
Und
wenn
sie
fallen,
hebe
ich
sie
auf,
weil
ich
es
nicht
verstehen
kann
They
drop
the
ball,
I
pick
it
up,
I'm
what
you
call
a
stan
Sie
lassen
den
Ball
fallen,
ich
hebe
ihn
auf,
ich
bin
das,
was
man
einen
Stan
nennt
I'm
broken,
feel
like
I'll
never
trust
again
Ich
bin
gebrochen,
fühle
mich,
als
würde
ich
nie
wieder
vertrauen
That's
why
they
say
Deshalb
sagen
sie
Life's
a
bitch
and
then
you
die
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
und
dann
stirbst
du
And
when
the
real
ones
die,
all
the
fake
ones
multiply
Und
wenn
die
Echten
sterben,
vermehren
sich
all
die
Falschen
I
look
at
heaven
still
trying
to
touch
the
sky
Ich
schaue
zum
Himmel
und
versuche
immer
noch,
den
Himmel
zu
berühren
But
the
only
question
I'm
asking
is
why
Aber
die
einzige
Frage,
die
ich
stelle,
ist
warum
I
trust
myself
to
look
the
devil
in
his
eyes
Ich
traue
mir
zu,
dem
Teufel
in
die
Augen
zu
sehen
And
stick
to
my
guns
and
follow
what
was
prophesied
Und
bei
meiner
Meinung
zu
bleiben
und
dem
zu
folgen,
was
prophezeit
wurde
I
trust
myself
to
face
the
pitfalls
when
I
try,
and
I
fail
Ich
traue
mir
zu,
den
Fallstricken
zu
begegnen,
wenn
ich
es
versuche
und
scheitere
And
to
face
the
music
when
I
come
outside
Und
die
Konsequenzen
zu
tragen,
wenn
ich
hervortrete
You
see
it's
north
south
east
west,
it's
sinners
and
it's
saints
Du
siehst,
es
ist
Nord,
Süd,
Ost,
West,
es
sind
Sünder
und
es
sind
Heilige
You
pray
for
your
idols
but
what
you
want
is
what
they
ain't
Du
betest
für
deine
Idole,
aber
was
du
willst,
ist
das,
was
sie
nicht
sind
Sometimes
I
feel
like
music
is
the
only
medicine
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
Musik
die
einzige
Medizin
So
why
the
fuck
we
drugged
up
on
all
this
medicine?
Also
warum
zum
Teufel
sind
wir
vollgepumpt
mit
all
dieser
Medizin?
Believe
in
yourself,
if
they
can't
do
it
hope
you
can
Glaube
an
dich
selbst,
wenn
sie
es
nicht
können,
hoffe
ich,
du
kannst
es
They're
gone
too
soon,
but
don't
give
up,
just
go
again
Sie
sind
zu
früh
gegangen,
aber
gib
nicht
auf,
versuch
es
einfach
wieder
Believe
in
yourself,
show
love
to
all
your
friends
Glaube
an
dich
selbst,
zeige
all
deinen
Freunden
Liebe
Keep
your
fam
close,
the
only
love
that
he
demands
Halte
deine
Familie
nah
bei
dir,
die
einzige
Liebe,
die
er
verlangt
Don't
work
your
life
away,
take
a
break
Arbeite
dein
Leben
nicht
weg,
mach
eine
Pause
Call
your
mama,
hug
your
daddy
Ruf
deine
Mama
an,
umarme
deinen
Papa
Take
your
shorty
on
a
date
Führe
deinen
Schatz
zum
Date
aus
Sister,
brother,
son
and
daughter
it's
all
you
got
Schwester,
Bruder,
Sohn
und
Tochter,
das
ist
alles,
was
du
hast
For
God's
sake,
and
don't
dehumanize
your
heroes
Um
Gottes
willen,
und
entmenschliche
deine
Helden
nicht
You'll
be
crying
at
their
wake
Du
wirst
bei
ihrer
Totenwache
weinen
Heroes
and
heroines
Helden
und
Heldinnen
I
just
look
up
to
the
sky
Ich
schaue
einfach
zum
Himmel
auf
Tell
me
why
do
all
my
heroes
always
die
Sag
mir,
warum
sterben
all
meine
Helden
immer
Why
can't
I
put
faith
in
all
my
idols?
Warum
kann
ich
nicht
an
all
meine
Idole
glauben?
Why
can't
all
my
heroes
stay
alive?
Warum
können
nicht
all
meine
Helden
am
Leben
bleiben?
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oludolapo Iroloye Akinkugbe
Attention! Feel free to leave feedback.