Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don′t
know
what
I've
been
going
through
Sie
wissen
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
But
I
made
it,
they
don′t
know
how
Aber
ich
habe
es
geschafft,
sie
wissen
nicht
wie
I'm
going
insane,
I
tried
to
explain
Ich
werde
verrückt,
ich
habe
versucht,
es
zu
erklären
But
I
don't
know
how
Aber
ich
weiß
nicht
wie
Never
should
have
spoke,
this
sh*t
ain′t
a
game
Hätte
nie
reden
sollen,
dieser
Scheiß
ist
kein
Spiel
I′ve
been
on
the
ropes
Ich
war
angeschlagen
Too
close
to
the
flame
Zu
nah
an
der
Flamme
Too
close
to
the
smoke
Zu
nah
am
Rauch
Play
me
on
the
radio
Spiel
mich
im
Radio
Play
me
in
church,
I
get
around
Spiel
mich
in
der
Kirche,
ich
komm'
rum
Play
me
in
traffic,
play
me
in
mass
Spiel
mich
im
Stau,
spiel
mich
in
der
Messe
Play
me
abroad,
but
I
run
the
town
Spiel
mich
im
Ausland,
aber
ich
beherrsche
die
Stadt
And
this
sh*t
a
classic,
don't
even
ask
it
Und
dieser
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
frag
gar
nicht
erst
Put
on
the
mask,
I
put
on
the
crown
Setz
die
Maske
auf,
ich
setze
die
Krone
auf
I
put
in
the
work,
I′m
working
the
ground
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
ich
beackere
das
Feld
Like
why
would
I
wait?
Like
why
would
I
now?
Warum
sollte
ich
warten?
Warum
sollte
ich
jetzt?
Put
the
gang
on
the
list
Setz
die
Gang
auf
die
Liste
Oh
what
a
twist,
this
sh*t
uncontrollable
Oh,
was
für
eine
Wendung,
dieser
Scheiß
ist
unkontrollierbar
I
wouldn't
know,
′cause
I
couldn't
vote
Ich
wüsste
es
nicht,
denn
ich
konnte
nicht
wählen
Like
ain′t
that
a
b*tch,
and
that
sh*t
is
notable
Ist
das
nicht
ätzend,
und
dieser
Scheiß
ist
bemerkenswert
I'm
from
the
Green
White
Green
Ich
komme
aus
Grün-Weiß-Grün
N*ggas
green
ain't
rollable
Meine
Leute
sind
nicht
naiv,
nicht
leicht
zu
täuschen
I′m
resilient,
I
ain′t
foldable
Ich
bin
widerstandsfähig,
nicht
zu
brechen
I'm
an
owner,
and
that
sh*t
a
quotable,
yeah
Ich
bin
ein
Besitzer,
und
dieser
Scheiß
ist
zitierfähig,
yeah
I′m
from
the
city
ain't
nobody
really
give
a
f*ck
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
sich
keiner
wirklich
einen
Dreck
schert
About
nobody
else
Um
irgendjemand
anderen
But
I
got
my
trophies
on
the
shelf
Aber
ich
habe
meine
Trophäen
im
Regal
I′m
a
heavyweight,
I
got
the
belt
Ich
bin
ein
Schwergewicht,
ich
habe
den
Gürtel
I
know
they
heard
about
the
kid
Ich
weiß,
sie
haben
von
dem
Jungen
gehört
I
been
about
the
business
Ich
habe
mich
ums
Geschäft
gekümmert
I
been
running
running,
running
it
up
Ich
hab's
immer
weiter
hochgetrieben
Never
chasing
paper,
but
I
level
up
Nie
dem
Geld
nachgejagt,
aber
ich
steige
auf
I
gotta
levain
up,
I
need
a
baker
Ich
muss
aufgehen
wie
Sauerteig,
ich
brauche
einen
Bäcker
Know
they
wanna
hate
it,
but
they
gotta
wait
it
Ich
weiß,
sie
wollen
es
hassen,
aber
sie
müssen
abwarten
"Ali
boma
ye!"
I
gotta
elevate
"Ali
boma
ye!"
Ich
muss
aufsteigen
Ivy
on
my
cranium,
I
did
it
again
Ivy
League
im
Kopf,
ich
hab's
wieder
getan
Then
I
did
it
again,
let
that
marinate
Dann
hab
ich's
wieder
getan,
lass
das
wirken
I
got
what
I
need,
but
what
I
want
I
take
Ich
habe,
was
ich
brauche,
aber
was
ich
will,
nehme
ich
mir
And
this
is
just
a
tape
Und
das
ist
nur
ein
Tape
It's
better
late
than
never,
but
it′s
never
late
Besser
spät
als
nie,
aber
es
ist
nie
zu
spät
A
n*gga
right
on
time,
I
know
the
time
it
take
Ich
bin
pünktlich,
ich
weiß,
wie
lange
es
dauert
But
now
it's
time
to
pray
Aber
jetzt
ist
es
Zeit
zu
beten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oludolapo Iroloye Akinkugbe
Attention! Feel free to leave feedback.