DAP The Contract - Whispers - translation of the lyrics into German

Whispers - DAP The Contracttranslation in German




Whispers
Geflüster
Whisper
Flüstern
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
I left my home when I was 10 years old
Ich verließ mein Zuhause, als ich 10 Jahre alt war
Then I left my new home when I turned 18
Dann verließ ich mein neues Zuhause, als ich 18 wurde
If I never made it out, that could be the death of me
Wenn ich es nie herausgeschafft hätte, könnte das mein Tod sein
But I keep on coming back, mama I could never leave
Aber ich komme immer wieder zurück, Mama, ich könnte niemals gehen
Everybody think I'm so foreign my nigga
Jeder denkt, ich bin so fremd, mein Nigga
Everybody think I'm New York my nigga
Jeder denkt, ich bin New York, mein Nigga
Everybody think I'm London my nigga
Jeder denkt, ich bin London, mein Nigga
L. City only city I'm from my nigga
L. City, einzige Stadt, aus der ich komme, mein Nigga
That's why I pull up late as fuck in my truck
Deshalb komme ich verdammt spät mit meinem Truck an
To the game, to the club, at least I came
Zum Spiel, zum Club, wenigstens bin ich gekommen
What you want from me?
Was willst du von mir?
Everybody where I'm from they believe in one God,
Jeder, woher ich komme, glaubt an einen Gott,
Don't believe in one love, and it fucks with me
Glaubt nicht an die eine Liebe, und das fickt mich ab
No rights for the same sex lovers
Keine Rechte für gleichgeschlechtliche Liebende
Stone 'em all to death like it ain't our blood
Steinigt sie alle zu Tode, als wäre es nicht unser Blut
Only hate, no love, wanna blame it on the Gov.
Nur Hass, keine Liebe, wollen es auf die Regierung schieben
Ain't nobody got funds, everybody want some
Niemand hat Geld, jeder will etwas
You ever thought what it could be?
Hast du jemals darüber nachgedacht, was es sein könnte?
Shit, I was screaming out my lungs 2AM in the street
Scheiße, ich schrie mir um 2 Uhr morgens auf der Straße die Lunge aus dem Leib
If I didn't stay calm, when they pulled up with the guns
Wenn ich nicht ruhig geblieben wäre, als sie mit den Waffen ankamen
Could have been another nigga on a news feed
Hätte ein weiterer Nigga in den Nachrichten sein können
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
I'm depressed, I can feel it in my chest
Ich bin deprimiert, ich spüre es in meiner Brust
Never thought I'd fall to the bottom with the rest
Hätte nie gedacht, dass ich mit dem Rest nach unten fallen würde
I would always run, now my finger's on the gun
Ich rannte immer weg, jetzt ist mein Finger am Abzug
How I feel so low but I'm still so blessed?
Wie kann ich mich so niedergeschlagen fühlen, aber trotzdem so gesegnet sein?
How I feel so low but got all these friends?
Wie kann ich mich so niedergeschlagen fühlen, aber all diese Freunde haben?
I got all this dough, it don't make no sense
Ich habe all diese Kohle, es ergibt keinen Sinn
I got all this time but I feel so pressed
Ich habe all diese Zeit, aber ich fühle mich so unter Druck
I got all this shine, why I feel so dead?
Ich habe all diesen Glanz, warum fühle ich mich so tot?
And I can't do no therapy, that ain't meant for me
Und ich kann keine Therapie machen, das ist nichts für mich
Told 'em I don't want no pills, kill my energy
Habe ihnen gesagt, ich will keine Pillen, die töten meine Energie
Told my baby I don't feel nothing, apathy
Habe meinem Baby gesagt, ich fühle nichts, Apathie
Used to think it was pathetic, no empathy
Früher dachte ich, es wäre erbärmlich, keine Empathie
She said, "It's ok if you're low baby,
Sie sagte: „Es ist okay, wenn du down bist, Baby,
It be sunshine one second then it's snow baby, let it be"
Mal scheint die Sonne, dann schneit es, Baby, lass es sein“
I can do it on my own, but it's lonely
Ich kann es alleine schaffen, aber es ist einsam
They say the grass is always greener, shit it better be
Man sagt, das Gras ist immer grüner, Scheiße, das sollte es besser sein
I can get it for myself, but she there for me
Ich kann es für mich selbst bekommen, aber sie ist für mich da
I don't want nobody else, nothing left for me
Ich will niemand anderen, nichts ist mehr für mich übrig
I can't do this love shit again, nothing left in me
Ich kann diesen Liebeskram nicht nochmal machen, nichts ist mehr in mir
I don't wanna die alone, thank God she dead for me
Ich will nicht alleine sterben, Gott sei Dank ist sie für mich da
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
Flex on 'em baby girl, flex on 'em
Flex vor ihnen, Baby Girl, flex vor ihnen
Ain't nobody better you're the number one stunner
Niemand ist besser, du bist die Nummer eins, die alle umhaut
Ain't nobody better baby girl flex on 'em
Niemand ist besser, Baby Girl, flex vor ihnen
Put it on my head like a stone cold stunner
Leg es auf meinen Kopf wie ein Stone Cold Stunner
I know I could never know the pain you're living under
Ich weiß, ich könnte niemals den Schmerz kennen, unter dem du lebst
I know we could never be the same, I made you wonder
Ich weiß, wir könnten niemals dieselben sein, ich habe dich zum Nachdenken gebracht
Hopefully we make it through the storm and the thunder
Hoffentlich schaffen wir es durch den Sturm und den Donner
I heard everybody falls in the summer
Ich habe gehört, jeder fällt im Sommer
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
Telling me I could be dead
Die mir sagen, ich könnte tot sein
I can hear whispers in my head
Ich höre Geflüster in meinem Kopf
When I lay down in my bed
Wenn ich mich in mein Bett lege
Baby shine bright yeah,
Baby, strahle hell, yeah,
Baby shine bright yeah yeah
Baby, strahle hell, yeah yeah
Baby shine bright yeah
Baby, strahle hell, yeah
Hmm
Hmm
Baby shine bright yeah,
Baby, strahle hell, yeah,
Baby shine bright yeah yeah
Baby, strahle hell, yeah yeah
Baby shine bright yeah
Baby, strahle hell, yeah
Hmm
Hmm





Writer(s): Oludolapo Iroloye Akinkugbe


Attention! Feel free to leave feedback.