Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rules
of
the
game
have
changed
Die
Regeln
des
Spiels
haben
sich
geändert
Green
is
colorless
and
blue
Grün
ist
farblos
und
Blau
Has
taken
its
place
Hat
seinen
Platz
eingenommen
Where
that
light
was
before
Wo
vorher
dieses
Licht
war
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben
(jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
The
ground
used
to
be
made
of
gravel
Der
Boden
bestand
früher
aus
Kies
(Now
there
seems
to
be
none)
(Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
And
now
it's
made
of
a
liquid
I
can't
see
Und
jetzt
besteht
er
aus
einer
Flüssigkeit,
die
ich
nicht
sehen
kann
Things
have
been
turned
around
(around)
Dinge
wurden
umgedreht
(umgedreht)
Voices
telling
me
that
which
I
shouldn't
be
(I
shouldn't
be)
Stimmen
sagen
mir,
was
ich
nicht
sein
sollte
(ich
sollte
nicht
sein)
And
the
leaves
fly
into
the
air
instead
of
to
the
ground
Und
die
Blätter
fliegen
in
die
Luft,
statt
auf
den
Boden
And
the
sun
shines
at
night
the
moon
in
the
day
(day)
Und
die
Sonne
scheint
nachts,
der
Mond
am
Tag
(Tag)
For
you're
not
there
when
you
used
to
be
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
wo
du
früher
warst
For
you're
not
there
when
you
used
to
be
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
wo
du
früher
warst
On
the
ground,
I
see
a
serpent
(ecdysis!)
Auf
dem
Boden
sehe
ich
eine
Schlange
(Ecdysis!)
She
asks
me
to
help
her
up
and
take
the
skin
she's
shed
Sie
bittet
mich,
ihr
aufzuhelfen
und
die
Haut
zu
nehmen,
die
sie
abgelegt
hat
Things
have
been
turned
around
(ecdysis)
Dinge
wurden
umgedreht
(Ecdysis)
Things
have
been
turned
around
(ecdysis)
Dinge
wurden
umgedreht
(Ecdysis)
Keep
me
far
from
you
so
you
may
grow
(ecdysis)
Halte
mich
fern
von
dir,
damit
du
wachsen
kannst
(Ecdysis)
Keep
me
far
from
you,
so
you
may
grow
(ecdysis)
Halte
mich
fern
von
dir,
damit
du
wachsen
kannst
(Ecdysis)
Ecdysis,
ecdysis
Ecdysis,
Ecdysis
Ecdysis,
ecdysis
Ecdysis,
Ecdysis
On
the
ground,
I
see
a
beetle
(ecdysis)
Auf
dem
Boden
sehe
ich
einen
Käfer
(Ecdysis)
His
wings
have
been
chopped
by
the
wind
(ecdysis)
Seine
Flügel
wurden
vom
Wind
abgehackt
(Ecdysis)
He
tells
me,
"Please
don't
look
at
them
Er
sagt
zu
mir:
"Bitte
sieh
sie
nicht
an
For
I'm
embarrassed
I
cannot
fly"
Denn
ich
schäme
mich,
dass
ich
nicht
fliegen
kann"
I
picked
him
up
and
threw
him
Ich
hob
ihn
auf
und
warf
ihn
From
the
thousand-mile
cliff
Von
der
tausend
Meilen
hohen
Klippe
So
he
could
fly
for
the
rest
of
his
days
Damit
er
für
den
Rest
seiner
Tage
fliegen
konnte
For
they
don't
live
long
Denn
sie
leben
nicht
lange
Is
it
better
to
fly
or
to
fall?
Ist
es
besser
zu
fliegen
oder
zu
fallen?
Is
it
better
to
run
or
come
home?
Ist
es
besser
zu
rennen
oder
nach
Hause
zu
kommen?
Is
it
better
to
shed
your
skin
Ist
es
besser,
sich
zu
häuten
Or
to
continue
treading
among
those
of
you
own
kin?
Oder
weiterhin
unter
seinesgleichen
zu
wandeln?
Things
have
been
turned
around
Dinge
wurden
umgedreht
Things
have
been
turned
around
Dinge
wurden
umgedreht
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben
(jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben
(jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben
(jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben
(jetzt
scheint
es
keines
mehr
zu
geben)
He
tells
me,
"Please
don't
look
at
them
Er
sagt
zu
mir:
"Bitte
sieh
sie
nicht
an
(Now
there
seems
to
be)
(now
there
seems
to
be)
(Jetzt
scheint
es
zu
geben)
(jetzt
scheint
es
zu
geben)
For
I'm
embarrassed
I
cannot
fly"
Denn
ich
schäme
mich,
dass
ich
nicht
fliegen
kann"
(Now
there
seems
to
be
now)
(now
there
seems
to
be)
(Jetzt
scheint
es
zu
geben
jetzt)
(jetzt
scheint
es
zu
geben)
I
picked
him
up
and
threw
him
Ich
hob
ihn
auf
und
warf
ihn
From
the
thousand-mile
cliff
Von
der
tausend
Meilen
hohen
Klippe
So
he
could
fly
for
the
rest
of
his
days
Damit
er
für
den
Rest
seiner
Tage
fliegen
konnte
For
they
don't
live
long
Denn
sie
leben
nicht
lange
Things
have
been
turned
around
Dinge
wurden
umgedreht
Things
have
been
turned
around
Dinge
wurden
umgedreht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Jaar, David Harrington
Album
Ecdysis!
date of release
18-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.