Lyrics and translation DAT ADAM - 700 Main St (CR-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
700 Main St (CR-Version)
700 Main St (CR-Version)
Auf
dem
Highway
durch
die
Nacht
On
the
highway
through
the
night
Mit
POWER
106
im
Radio
weiter
durch
die
Stadt
With
POWER
106
on
the
radio,
further
through
the
city
Auf
jedem
Streifen
nur
freie
Spur
On
every
lane,
only
an
open
road
Bruder,
keiner
gibt
′nen
Fuck
(nah)
Brother,
nobody
gives
a
fuck
(nah)
Keiner
gibt
'nen
Fuck
(never,
nein)
Nobody
gives
a
fuck
(never,
no)
Eine
Flasche
voll
Hennessy,
zwei
Straßen
zum
Venice
Beach
A
bottle
full
of
Hennessy,
two
streets
to
Venice
Beach
Drei
Spasten,
die
Scheiß
machen
wie
Gumball,
Darwin
und
Anais,
yeah
Three
goofballs
causing
trouble
like
Gumball,
Darwin
and
Anais,
yeah
Dreh′
am
rot-blauen
Panel
direkt
den
Sound
auf
Turn
up
the
sound
on
the
red-blue
panel
In
Richtung
Downtown
Towards
Downtown
Mit
drehenden
Reifen
umgeben
von
With
spinning
tires,
surrounded
by
Palmen
durchs
Nachtleben
mit
meiner
Crew
Palm
trees
through
the
nightlife
with
my
crew
Mit
dem
Unterarm-Hydra-Tattoo
With
the
underarm
Hydra
tattoo
Nach
einem
Blick
auf
die
Stadt
von
den
Beverly
Hills
After
a
view
of
the
city
from
the
Beverly
Hills
Kriegt
der
Doktor
noch
einen
Besuch,
yeah
The
doctor
gets
another
visit,
yeah
Wir
häng'
mit
'ner
Sprizzle
und
dem
Grand
Dad
We
hang
with
a
Sprizzle
and
the
Grand
Dad
Die
Hermes-Fly,
ich
flieg′
über
LA
mit
den
Jeremys
The
Hermes-Fly,
I
fly
over
LA
with
the
Jeremys
Und
BBC
steht
auf
dem
Sweater,
TJ
ist
Greengoddessmember
And
BBC
is
on
the
sweater,
TJ
is
a
Greengoddess
member
Und
hat
mehr
Zeit
in
dem
Shop
verbracht
als
die
Greengoddesshändler
And
spent
more
time
in
the
shop
than
the
Greengoddess
dealers
Yeah,
ich
bleib′
bei
der
Clique
Yeah,
I
stay
with
the
clique
Du
bist
erst
down
mit
uns,
wenn
du
high
mit
uns
bist
You're
only
down
with
us
if
you're
high
with
us
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Ey,
Palmen
ziehen
an
uns
vorbei
Ey,
palm
trees
passing
us
by
Alle
Blicke
auf
uns,
denn
keiner
hier
ist
so
fly
All
eyes
on
us,
because
nobody
here
is
as
fly
Puste
Rauch
in
die
Luft,
ey,
keiner
hier
ist
so
high
Blow
smoke
in
the
air,
ey,
nobody
here
is
as
high
Verdeck
runter
vom
Wagen,
stell'
mich
auf
die
Sitze
und
schrei′,
yeah
Top
down
from
the
car,
stand
on
the
seats
and
scream,
yeah
Back
in
LA,
back
in
LA
Back
in
LA,
back
in
LA
Designerloft
am
Venice
Beach
Designer
loft
at
Venice
Beach
Perception
für
die
Medizin,
lilanes
Weed,
Gläser
voll
mit
Hennessy
Perception
for
the
medicine,
purple
weed,
glasses
full
of
Hennessy
Yeah,
hier
sind
wir
Freaks
unter
Freaks
Yeah,
here
we
are
freaks
among
freaks
Kicken
paar
Beats,
trippen
am
Beach
Kicking
some
beats,
tripping
at
the
beach
Leben
zum
Klang
der
Musik,
yeah
Living
to
the
sound
of
music,
yeah
Tighter
Shit
Tighter
Shit
Tag
und
Nacht
mit
der
Hydra-Clique
Day
and
night
with
the
Hydra
clique
Alles,
was
wir
tun,
ist
on-point
Everything
we
do
is
on-point
Jede
andere
Crew
ist
und
bleibt
ein
Witz
Every
other
crew
is
and
remains
a
joke
Bleibt
ein
Witz,
jede
andere
Crew
bleibt
ein
Witz
Remains
a
joke,
every
other
crew
remains
a
joke
Kommt
ruhig
mit
euren
Sprüchen,
doch
seid
sicher,
dass
davon
keiner
trifft
Come
on
with
your
sayings,
but
be
sure
that
none
of
them
hit
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Between
skyscrapers
through
the
nightlife
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflect
the
skyline
Rollen
Zigzags
ohne
Verdeck
Rolling
zigzags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
anything
about
lifestyle
(Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife)
(Between
skyscrapers
through
the
nightlife)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife)
(Between
skyscrapers
through
the
nightlife)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife)
(Between
skyscrapers
through
the
nightlife)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife)
(Between
skyscrapers
through
the
nightlife)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle)
(Don't
tell
us
anything
about
lifestyle)
(Your
Destination
is
on
the
Left:
700
Main
Street)
(Your
Destination
is
on
the
Left:
700
Main
Street)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thaddeus Tjarks, Ardian Bora
Attention! Feel free to leave feedback.