DAT ADAM - 700 Main St (CR-Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DAT ADAM - 700 Main St (CR-Version)




700 Main St (CR-Version)
700 Main St (CR-Version)
Auf dem Highway durch die Nacht
On the highway through the night
Mit POWER 106 im Radio weiter durch die Stadt
With POWER 106 on the radio, further through the city
Auf jedem Streifen nur freie Spur
On every lane, only an open road
Bruder, keiner gibt ′nen Fuck (nah)
Brother, nobody gives a fuck (nah)
Keiner gibt 'nen Fuck (never, nein)
Nobody gives a fuck (never, no)
Eine Flasche voll Hennessy, zwei Straßen zum Venice Beach
A bottle full of Hennessy, two streets to Venice Beach
Drei Spasten, die Scheiß machen wie Gumball, Darwin und Anais, yeah
Three goofballs causing trouble like Gumball, Darwin and Anais, yeah
Dreh′ am rot-blauen Panel direkt den Sound auf
Turn up the sound on the red-blue panel
In Richtung Downtown
Towards Downtown
Mit drehenden Reifen umgeben von
With spinning tires, surrounded by
Palmen durchs Nachtleben mit meiner Crew
Palm trees through the nightlife with my crew
Mit dem Unterarm-Hydra-Tattoo
With the underarm Hydra tattoo
Nach einem Blick auf die Stadt von den Beverly Hills
After a view of the city from the Beverly Hills
Kriegt der Doktor noch einen Besuch, yeah
The doctor gets another visit, yeah
Wir häng' mit 'ner Sprizzle und dem Grand Dad
We hang with a Sprizzle and the Grand Dad
Die Hermes-Fly, ich flieg′ über LA mit den Jeremys
The Hermes-Fly, I fly over LA with the Jeremys
Und BBC steht auf dem Sweater, TJ ist Greengoddessmember
And BBC is on the sweater, TJ is a Greengoddess member
Und hat mehr Zeit in dem Shop verbracht als die Greengoddesshändler
And spent more time in the shop than the Greengoddess dealers
Yeah, ich bleib′ bei der Clique
Yeah, I stay with the clique
Du bist erst down mit uns, wenn du high mit uns bist
You're only down with us if you're high with us
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Ey, Palmen ziehen an uns vorbei
Ey, palm trees passing us by
Alle Blicke auf uns, denn keiner hier ist so fly
All eyes on us, because nobody here is as fly
Puste Rauch in die Luft, ey, keiner hier ist so high
Blow smoke in the air, ey, nobody here is as high
Verdeck runter vom Wagen, stell' mich auf die Sitze und schrei′, yeah
Top down from the car, stand on the seats and scream, yeah
Back in LA, back in LA
Back in LA, back in LA
Designerloft am Venice Beach
Designer loft at Venice Beach
Perception für die Medizin, lilanes Weed, Gläser voll mit Hennessy
Perception for the medicine, purple weed, glasses full of Hennessy
Yeah, hier sind wir Freaks unter Freaks
Yeah, here we are freaks among freaks
Kicken paar Beats, trippen am Beach
Kicking some beats, tripping at the beach
Leben zum Klang der Musik, yeah
Living to the sound of music, yeah
Tighter Shit
Tighter Shit
Tag und Nacht mit der Hydra-Clique
Day and night with the Hydra clique
Alles, was wir tun, ist on-point
Everything we do is on-point
Jede andere Crew ist und bleibt ein Witz
Every other crew is and remains a joke
Bleibt ein Witz, jede andere Crew bleibt ein Witz
Remains a joke, every other crew remains a joke
Kommt ruhig mit euren Sprüchen, doch seid sicher, dass davon keiner trifft
Come on with your sayings, but be sure that none of them hit
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Between skyscrapers through the nightlife
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflect the skyline
Rollen Zigzags ohne Verdeck
Rolling zigzags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle
Don't tell us anything about lifestyle
(Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife)
(Between skyscrapers through the nightlife)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Skyline)
(Skyline)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife)
(Between skyscrapers through the nightlife)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Skyline)
(Skyline)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife)
(Between skyscrapers through the nightlife)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Skyline)
(Skyline)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife)
(Between skyscrapers through the nightlife)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Skyline)
(Skyline)
(Erzähl uns nichts über Lifestyle)
(Don't tell us anything about lifestyle)
(Your Destination is on the Left: 700 Main Street)
(Your Destination is on the Left: 700 Main Street)





Writer(s): Thaddeus Tjarks, Ardian Bora


Attention! Feel free to leave feedback.