DAT ADAM - ThruYa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DAT ADAM - ThruYa




Yeah, ouh, mhm
Да, ОУ, МММ
Yeah, yeah
Да, да.
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy, ayy
Мы видим тебя насквозь, ай-ай-ай-ай-ай!
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, yeah
Мы видим тебя насквозь, да
You can′t hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
You can't hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
People with a brain see straight
Люди с мозгом видят ясно.
And right through ya (okay, okay, okay)
И прямо сквозь тебя (о'Кей, о'Кей, о'Кей).
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy, ayy
Мы видим тебя насквозь, ай-ай-ай-ай-ай!
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, yeah
Мы видим тебя насквозь, да
You can′t hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
You can't hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
People with a brain see straight
Люди с мозгом видят ясно.
And right through ya (okay, okay, okay)
И прямо сквозь тебя (о'Кей, о'Кей, о'Кей).
Guess who got the whole crowd bouncin' like the Gummy Bear Gang (who?)
Угадай, кто заставил всю толпу подпрыгивать, как банда мармеладных медведей (кто?)
And the clone mob salty, ′cause we′re runnin' their game (who?)
А толпа клонов соленая, потому что мы ведем их игру (кто?).
Got their own damn country tryin′ to vanish their names (who?)
У них своя проклятая страна, пытающаяся стереть их имена (кто?).
And they just got motherfuckin' started (we!)
И они только что начали, мать их, (мы!)
Got the whole crowd bouncing like the Gummy Bear Gang
Вся толпа подпрыгивает как банда мармеладных медведей
And the clone mob salty, ′cause we're runnin′ their game
И толпа клонов соленая, потому что мы ведем их игру.
Our own damn country tries to vanish our names
Наша проклятая страна пытается стереть наши имена.
And we just got motherfuckin' started (yeah)
И мы только что начали, черт возьми (да).
Guess who got the whole crowd bouncin' like the Gummy Bear Gang (who?)
Угадайте, кто заставил всю толпу подпрыгивать, как банда мармеладных медведей (кто?)
And the clone mob salty, ′cause we′re runnin' their game (who?)
А толпа клонов соленая, потому что мы ведем их игру (кто?).
Got their own damn country tryin′ to vanish their names (who?)
У них своя проклятая страна, пытающаяся стереть их имена (кто?).
And they just got motherfuckin' started (we!)
И они только что начали, мать их, (мы!)
Got the whole crowd bouncing like the Gummy Bear Gang
Вся толпа подпрыгивает как банда мармеладных медведей
And the clone mob salty, ′cause we're runnin′ their game
И толпа клонов соленая, потому что мы ведем их игру.
Our own damn country tries to vanish our names
Наша проклятая страна пытается стереть наши имена.
And we just got motherfuckin' started (yeah)
И мы только что начали, черт возьми (да).
Fuck a scene, I say to the me, [?]
К черту сцену, говорю я себе, [?]
Bashing through the shield, [?] loop repeats for them
Пробивая щит, [?] петля повторяется для них.
[?], pack of wolves with me
[?] стая волков со мной.
Ready to release, all the energy needs to bang
Готов к высвобождению, вся энергия должна взорваться.
Self-fuckin'-made, you fucks should be ashamed
Сам себя, блядь, сделал, вам, ублюдкам, должно быть стыдно
If you really, really, really wanna hate on this
Если ты действительно, действительно, действительно хочешь ненавидеть это.
Self-fuckin′-made, no third party got paid to create
Я, блядь, сам себя создал, никакой третьей стороне не платили за создание.
Now come tell me, what have you done, bitch?
А теперь скажи мне, что ты наделала, С ** а?
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy, ayy
Мы видим тебя насквозь, ай-ай-ай-ай-ай!
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy
Мы видим тебя насквозь, Эй!
You can′t hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
You can't hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
People with a brain see straight and right through ya
Люди с мозгами видят тебя насквозь.
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy, ayy
Мы видим тебя насквозь, ай-ай-ай-ай-ай!
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
We see straight and right through ya, ayy
Мы видим тебя насквозь, Эй!
You can′t hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
We see straight and right through ya
Мы видим тебя насквозь
You can't hide your insecurity behind your fucking Gucci tee
Ты не можешь скрыть свою неуверенность за своей гребаной футболкой от Гуччи
People with a brain see straight and right through ya
Люди с мозгами видят тебя насквозь.
All eyes on us (we know, they know), all eyes on us
Все смотрят на нас (мы знаем, они знают), все смотрят на нас.
But those fuckers won′t admit it, homie, they pretend it
Но эти ублюдки не признают этого, братан, они притворяются.
But we live it and we scare 'em,
Но мы живем этим и пугаем их.
So they act like we are not even existin′
Поэтому они ведут себя так, будто нас вообще не существует.
But in every backstage of every damn festival
Но за кулисами каждого чертова фестиваля.
Sheeps keep starin' like we're extraterrestrial
Овцы пялятся на нас, как на инопланетян.
′Cause in that flock, everything has to be casual
Потому что в этой стае все должно быть обыденно.
They can′t believe that the swagger is natural
Они не могут поверить, что эта развязность естественна.
And they concentrate on compensating
И они концентрируются на компенсации.
We focus on overtakin' our older versions
Мы сосредоточены на том, чтобы обогнать наши старые версии.
To grow as a person, too busy to stroll in a circle
Расти как личность, слишком занятая, чтобы ходить по кругу.
Man, if light appears, you see them always closin′ their curtains
Чувак, если появляется свет, ты видишь, как они всегда задергивают шторы.
So damn (oh, damn), gonna need to sell bread and butter
Так что, черт возьми (О, черт возьми), придется продавать хлеб с маслом.
Oh, we still nice guys, though, your mother would love us
О, мы все еще хорошие парни, хотя твоя мама любила бы нас.
Yeah, we civilized savage beasts, nothing can stop us
Да, мы цивилизованные дикие звери, нас ничто не остановит.
If we'd channel all the power, that we haven′t lettin' out
Если бы мы направили всю энергию, которую не выпустили наружу
Yeah, then we′d bang, bang, bang
Да, а потом мы бах-бах - бах!
If we'd channel all the power, that we haven't lettin′ out
Если бы мы направили всю энергию, которую не выпустили наружу
Yeah, then we′d bang, bang, bang
Да, а потом мы бах-бах - бах!
If we'd channel all the power, that we haven′t lettin' out
Если бы мы направили всю энергию, которую не выпустили наружу
Yeah, then we′d bang, bang, bang
Да, а потом мы бах-бах - бах!
If we'd channel all the power, that we haven′t lettin' out
Если бы мы направили всю энергию, которую не выпустили наружу
Yeah, then we'd bang, bang, bang
Да, а потом мы бах-бах - бах!
If we′d channel all the power, that we haven′t lettin' out
Если бы мы направили всю энергию, которую не выпустили наружу
Yeah, then we′d boom
Да, тогда мы бы взорвались.
Mhm, ey, I'm swaggin′ in my vegan shoes (mhm)
М-м-м, Эй, я щеголяю в своих веганских туфлях (м-м-м).
Painted by myself, I'm feeling cool (mhm)
Нарисованный сам по себе, я чувствую себя круто (МММ).
Always nice, never being rude
Всегда вежлив, никогда не груб.
′Cause it doesn't look good on me, I'm a sweet-ass dude (yeah)
Потому что это не очень хорошо смотрится на мне, я сладкоежка (да).
Feelin′ swaggy in my vegan shoes (mhm)
Чувствую себя развязно в своих веганских туфлях (МММ).
I′m a hot boy, but I keep it cool (mhm)
Я горячий парень, но держу себя в руках (МММ).
You ain't even in my field of view
Ты даже не в поле моего зрения.
We see straight and right through you
Мы видим тебя насквозь.
(...)
(...)





Writer(s): Taddl, Ardian Bora, Marius Ley


Attention! Feel free to leave feedback.