Lyrics and translation DAT ADAM - Horrible_person (CR-Version)
Was
hab′
ich
nur
getan?
Что
я
только
что
сделал?
Hab'
mich
selbst
nie
hinterfragt
Я
никогда
не
сомневался
в
себе
Wer
bin
ich,
wer
bin
ich,
wer
bin
ich,
was
bin
ich
bloß?
Кто
я
такой,
кто
я
такой,
кто
я
такой,
что
я
такое?
Ah,
wer
bin
ich,
was
bin
ich
bloß?
Ах,
кто
я
такой,
что
я
за
человек?
Ey,
ging
es
all
die
Zeit
lang
wirklich
nur
um
mich?
Эй,
неужели
все
это
время
речь
шла
только
обо
мне?
Nur
um
mich,
nur
um
mich,
nur
um
mich?
Только
обо
мне,
только
обо
мне,
только
обо
мне?
Denk′
ich
wirklich
immer
nur
an
mich?
Неужели
я
всегда
думаю
только
о
себе?
Nur
an
mich,
nur
an
mich,
nur
an
mich?
Только
ко
мне,
только
ко
мне,
только
ко
мне?
(Mich,
mich,
mich,
mich,
mich,
mich)
(Меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня)
Ich
bin
so
horrible,
horrible,
horrible
Я
такой
ужасный,
ужасный,
ужасный
Fehler
einzusehen
ist
mir
nicht
possible,
possible,
possible
Я
не
вижу
ошибок,
которые
я
вижу,
possible,
possible,
possible
Jah,
doch
ich
denk'
jeden
Tag
an
all
den
Shit,
den
ich
getan
hab'
Да,
но
я
каждый
день
думаю
обо
всем
дерьме,
которое
я
сделал'
Warum
unterschätz′
ich
meinen
Impact
auf
die
ander′n?
Почему
я
недооцениваю
свое
влияние
на
других?
Homie,
sag
mir,
warum
ficke
ich
mein
Karma
Приятель,
скажи
мне,
почему
я
трахаю
свою
карму
Und
geb'
kein′
Fick
auf
alles,
was
die
Stimme
in
mir
labert?
И
не
трахайся
со
всем,
что
звучит
во
мне
голосом?
Blockiert
mich
da
mein
Ego
oder
weiß
ich
es
nicht
besser?
Там
меня
блокирует
мое
эго
или
я
не
знаю
лучше?
Mann,
wann
verdammt
fühl'
ich
mich
bereit
etwas
zu
ändern?
Чувак,
когда,
черт
возьми,
я
почувствую
себя
готовым
что-то
изменить?
Warum
lass′
ich
nichts
mehr
an
mich
ran?
Почему
я
больше
ничего
не
позволяю
себе?
Warum
lass'
ich
selbst
mich
selbst
nicht
an
mich
ran?
Почему
бы
мне
самому
не
обратиться
к
себе?
Selbst
mich
selbst
nicht
an
mich
ran?
Даже
мне
самому
не
пристало
ко
мне?
Selbst
mich
selbst
nicht
an
mich
ran?
Oh
ja
Даже
мне
самому
не
пристало
ко
мне?
О
да
Selbst
mich
selbst
nicht
an
mich
ran?
Даже
мне
самому
не
пристало
ко
мне?
Selbst
mich
selbst
nicht
an
mich
ran,
an
mich
ran,
an
mich
ran?
Даже
я
сама
не
обращаюсь
ко
мне,
не
обращаюсь
ко
мне,
не
обращаюсь
ко
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taddl, Marius Ley, Ardian Bora, Matthias Grube
Attention! Feel free to leave feedback.