DAVESTATEOFMIND - Crown - translation of the lyrics into German

Crown - DAVESTATEOFMINDtranslation in German




Crown
Krone
This ain't no wave, this a lifestyle
Das ist keine Welle, das ist ein Lebensstil
Fuck the past cause we livin' right now
Scheiß auf die Vergangenheit, denn wir leben im Jetzt
Every chick say I'm they type now
Jedes Mädel sagt, ich bin jetzt ihr Typ
Cause I'm makin' moves off shit I write down
Weil ich Moves mache mit dem, was ich aufschreibe
Northside's finest, we too piped up
Northside's Feinste, wir sind zu aufgeputscht
Tell them niggas we can't pipe down
Sag diesen Typen, wir können nicht leiser werden
We handle business in my town
Wir regeln die Geschäfte in meiner Stadt
Bout a check like the ones on my Nikes now
Es geht um einen Scheck, wie die auf meinen Nikes jetzt
I picked the mic up like a habit
Ich habe das Mikro wie eine Gewohnheit aufgehoben
Ever since I grabbed it,
Seit ich es gegriffen habe,
I can't put the mic down
kann ich das Mikro nicht mehr ablegen
Fuck the chitter and the chatter
Scheiß auf das Gerede und das Geplapper
None of that shit matter
Nichts davon zählt
Cause they talking nice now
Weil sie jetzt nett reden
You only as good as yo team
Du bist nur so gut wie dein Team
Thus not just for me,
Also nicht nur für mich,
The vision for the guys now
die Vision für die Jungs jetzt
Tryna run a check up like a clinic every minute
Ich versuche jede Minute, einen Scheck hochzujagen wie in einer Klinik
No bringin' the price down
Kein Runterhandeln des Preises
When you the captain ain't no time for restin'
Wenn du der Kapitän bist, gibt es keine Zeit zum Ausruhen
Or nappin', or even to lie down
Oder für ein Nickerchen, oder um sich hinzulegen
Somebody pass me a light while I roll up this flight
Jemand reicht mir ein Feuerzeug, während ich diesen Flug rolle
And tell 'em turn the lights down
Und sag ihnen, sie sollen das Licht ausmachen
This that number one drip
Das ist der Nummer-eins-Drip
Ain't no duplicating my sound
Meinen Sound kann man nicht duplizieren
I'm tryna duck and dodge all of these bitties
Ich versuche, all diesen Weibern auszuweichen
In the city that want the pipe now
in der Stadt, die jetzt den Schwanz wollen
But they know I'm damn near married
Aber sie wissen, ich bin fast verheiratet
My chick remind me of a young Halle Berry
Mein Mädel erinnert mich an eine junge Halle Berry
That rap better than Lauryn and sing like Mary
Die besser rappt als Lauryn und singt wie Mary
Blessed like Mary Mary, but still rollin' up the Mary
Gesegnet wie Mary Mary, aber immer noch das Gras rollt
Walk inside a room, everybody gone be starin'
Wenn ich in einen Raum gehe, werden alle starren
That shit is all mine, I ain't really into sharin'
Das gehört alles mir, ich teile nicht wirklich
My nigga got a 9 on him like Jason Terry
Mein Kumpel hat eine Neun bei sich, wie Jason Terry
Only Jones that I'm tryna keep up with is Jerry
Der einzige Jones, mit dem ich mithalten will, ist Jerry
Been on my shit and I been with the clique
Ich bin an meinem Ding dran und ich bin mit der Clique
And I bend the rules all of the time
Und ich biege die Regeln die ganze Zeit
I been on my vibe and I been on my grind
Ich bin in meinem Vibe und ich bin am Malochen
So I think that it's been bout damn time
Also denke ich, es ist verdammt noch mal Zeit
No Bruce Will, but I saw the signs
Kein Bruce Will, aber ich sah die Zeichen
That I would get crowned a king in due time
Dass ich mit der Zeit zum König gekrönt werden würde
Everything on point just like porcupines
Alles ist spitz wie Stachelschweine
Brought my sand to the beach and then drew the line
Ich brachte meinen Sand zum Strand und zog dann die Linie
I made it here finally
Ich habe es endlich hierher geschafft
This what you been dyin' to see
Das ist es, was du unbedingt sehen wolltest
So come catch a vibe with me
Also komm und fühl den Vibe mit mir
I need that shit now, now, now
Ich brauche das jetzt, jetzt, jetzt
I got the guys with me
Ich habe die Jungs bei mir
I know that they'd die for me
Ich weiß, dass sie für mich sterben würden
We movin' so silently
Wir bewegen uns so leise
They holdin' me down, down, down
Sie halten mich fest, fest, fest
I got no time for sleep
Ich habe keine Zeit zum Schlafen
Got too many sights to see
Ich habe zu viele Sehenswürdigkeiten zu sehen
Got too many heights to reach
Ich habe zu viele Höhen zu erreichen
That shit for my town, town, town
Das ist für meine Stadt, Stadt, Stadt
I want the diamond rings
Ich will die Diamantringe
And all of the finest weed
Und das feinste Gras
And all of the finer things
Und all die feineren Dinge
Every king need a crown, crown, crown
Jeder König braucht eine Krone, Krone, Krone
All the way in with no exit plan
Ganz drin, ohne Ausstiegsplan
So I'm workin' hard has a Mexican
Also arbeite ich hart wie ein Mexikaner
I can't sit back and just let 'em live
Ich kann mich nicht zurücklehnen und sie einfach leben lassen
Bein' honest dawg I'm way too competitive
Um ehrlich zu sein, bin ich viel zu ehrgeizig
They was sleepin' on my like a sedative
Sie haben auf mir geschlafen wie auf einem Beruhigungsmittel
So I mixed the music with the medicine
Also habe ich die Musik mit der Medizin gemischt
'Member they ain't even let us in
Ich erinnere mich, sie haben uns nicht mal reingelassen
Nowadays me and Ben Frank the best of friends
Heutzutage sind Ben Frank und ich die besten Freunde
Flashback to my younger days
Rückblick auf meine jungen Tage
When we was overworked and we was underpaid
Als wir überarbeitet und unterbezahlt waren
And we was window shoppin' at The Galleria
Und wir Schaufensterbummel in der Galleria machten
Trying on everything that was on display
Und alles anprobierten, was ausgestellt war
And now my haters ain't got shit to say
Und jetzt haben meine Hater nichts mehr zu sagen
And my old hoes still want that dick from me
Und meine alten Flammen wollen immer noch diesen Schwanz von mir
'Cuz we turned lemons into lemonade
Weil wir Zitronen in Limonade verwandelt haben
All because we was gifted like Christmas day
Alles, weil wir begabt waren wie am Weihnachtstag
I need all my peace and mind
Ich brauche meinen ganzen Seelenfrieden
And that big crib that's on a lake
Und diese große Villa an einem See
Need a chef that cook it well
Ich brauche einen Koch, der es gut kocht
Whenever I want shrimp and steak
Wann immer ich Garnelen und Steak will
I need millions for my people
Ich brauche Millionen für meine Leute
And to buy some real estate
Und um ein paar Immobilien zu kaufen
I need all my opps to know that they can't stop me being great
Ich muss all meine Gegner wissen lassen, dass sie mich nicht davon abhalten können, großartig zu sein
I need all my songs to go apeshit like I was rockin' Bape
Ich muss all meine Songs durchdrehen lassen, als würde ich Bape rocken
Need my shorty on the beach in Turjs and Caicos eatin' grapes
Ich brauche meine Kleine am Strand in Turks- und Caicosinseln, wo sie Trauben isst
Need a mouth full of pink diamonds that came straight from Jonny Dang
Ich brauche einen Mund voller rosa Diamanten, die direkt von Jonny Dang stammen
I need a crown that say H-Town
Ich brauche eine Krone, auf der H-Town steht
I don't care how much work it take
Es ist mir egal, wie viel Arbeit es kostet
I made it here finally
Ich habe es endlich hierher geschafft
This what you been dyin' to see
Das ist es, was du unbedingt sehen wolltest
So come catch a vibe with me
Also komm und fühl den Vibe mit mir
I need that shit now, now, now
Ich brauche das jetzt, jetzt, jetzt
I got the guys with me
Ich habe die Jungs bei mir
I know that they'd die for me
Ich weiß, dass sie für mich sterben würden
We movin' so silently
Wir bewegen uns so leise
They holdin' me down, down, down
Sie halten mich fest, fest, fest
I got no time for sleep
Ich habe keine Zeit zum Schlafen
Got too many sights to see
Ich habe zu viele Sehenswürdigkeiten zu sehen
Got too many heights to reach
Ich habe zu viele Höhen zu erreichen
That shit for my town, town, town
Das ist für meine Stadt, Stadt, Stadt
I want the diamond rings
Ich will die Diamantringe
And all of the finest weed
Und das feinste Gras
And all of the finer things
Und all die feineren Dinge
Every king need a crown, crown, crown
Jeder König braucht eine Krone, Krone, Krone






Attention! Feel free to leave feedback.