DAVINHOR - Coopérer #1 - translation of the lyrics into German

Coopérer #1 - DAVINHORtranslation in German




Coopérer #1
Kooperieren #1
Coopérer
Kooperieren
Ça y est, j'suis rentrée (ça y est, j'suis rentrée)
Okay, ich bin drin (okay, ich bin drin)
C'est bon, la porte est verrouillée à double tour
Alles klar, die Tür ist doppelt verriegelt
Pas l'temps d'plaisanter (pas l'temps de quoi)
Keine Zeit für Witze (keine Zeit für was?)
J'arrête les polémiques, on va couper court
Ich beende die Streitereien, wir machen es kurz
J'suis tellement agressive qu'elles appellent au secours
Ich bin so aggressiv, dass sie um Hilfe rufen
C'que j'ai à proposer, ça vaut le détour
Was ich anzubieten habe, ist den Umweg wert
Serais-je d'état, tu fais pas mieux, tais-toi
Wäre ich vom Staat, du machst es nicht besser, halt die Klappe
T'es dans l'anonymat, tu t'demandes pourquoi
Du bist anonym, du fragst dich warum
Tu sais pas y a combien de gens qui bossent pour moi
Du weißt nicht, wie viele Leute für mich arbeiten
Tu sais pas y a combien de gens qui comptent sur moi
Du weißt nicht, wie viele Leute auf mich zählen
Leur regard est sournois, j'les ai déjà cernés (cernés)
Ihr Blick ist hinterhältig, ich hab sie schon durchschaut (durchschaut)
Pour certain j'suis jnounée (pour certain j'suis jnounée)
Für manche bin ich besessen (für manche bin ich besessen)
Pour d'autres, j'suis un génie (pour d'autres, j'suis un génie)
Für andere bin ich ein Genie (für andere bin ich ein Genie)
Essaie de me couler, bitch, tu verras ma folie (tu verras ma folie)
Versuch mich unterzukriegen, Mistkerl, du wirst meinen Wahnsinn sehen (du wirst meinen Wahnsinn sehen)
Ils font tous les mecs des cartels mexicains
Sie spielen alle die Typen von mexikanischen Kartellen
Devant le pétard, combien perdent leurs testicules
Vor der Knarre, wie viele verlieren ihre Eier
Perso, ce genre de floco, ça m'excite pas
Mich persönlich, diese Art von Typ, das reizt mich nicht
Nous, c'est la rue, la vraie, demande à Chiquita
Wir, das ist die Straße, die echte, frag Chiquita
Trahis moi, j'te refroidis comme Nikita
Verrate mich, ich mach dich kalt wie Nikita
Tu veux me voir en vrai, allonge les platas (platas)
Du willst mich echt sehen, leg die Kohle hin (Kohle)
J'dois gonfler ma kichta, hors de question que j'me fasse doubler
Ich muss meine Knete vermehren, keine Frage, dass ich mich überholen lasse
À chaque coup de pression, j'les fais douter
Bei jedem Druckmittel bringe ich sie zum Zweifeln
Ça sent le plomb à chaque couplet (gang)
Es riecht nach Blei in jeder Strophe (Gang)
Mais même sous-cotée, j'vais tous les chicoter
Aber selbst unterschätzt, werde ich sie alle fertigmachen





Writer(s): Davinhor, Taemintekken


Attention! Feel free to leave feedback.