DAVINHOR - L'amour ça fait mal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DAVINHOR - L'amour ça fait mal




L'amour ça fait mal
Love hurts
J′me suis donnée
I gave myself
Abandonnée
Abandoned myself
J'étais loin avec toi
I was far away with you
J′avançais les yeux fermés
I was moving forward with my eyes closed
J'me suis trompée
I was wrong
Donc j'me suis isolée
So I isolated myself
J′étais loin avec toi
I was far away with you
J′avançais les yeux fermés
I was moving forward with my eyes closed
J'suis pas née de la dernière pluie
I wasn't born yesterday
Tu m′as prise pour la der' des tchoins
You took me for a fool
Surtout ne me raconte pas ta vie
Especially don't tell me about your life
T′invente pas une vie, tu perds des points
Don't invent a life for yourself, you're losing points
Des, des mecs y en a j'ai le choix j′le sais, j'ai le choix
Guys, there are guys, I have the choice, I know it, I have the choice
Une meuf comme moi t'en trouveras plus jamais
You'll never find another girl like me
sont passés les hommes
Where have all the men gone?
J′suis devenue sombre
I've become dark
De janvier à décembre
From January to December
On fait rentrer les sommes
We bring in the money
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
Verser une larme pour un mec, j'lui tire dessus
Shed a tear for a guy, I'll shoot him
Me fais pas jurer sur la Mecque, tu m′trouves, j′te tire dessus
Don't make me swear on the Mecca, you find me, I'll shoot you
C'est bon, j′ai eu ma dose
That's it, I've had my dose
Tu t'es comporté comme un laud-sa
You acted like a jerk
J′ai retrouvé le chemin d'la raison
I found my way back to reason
C′est bon, jai compris la leçon
That's it, I learned my lesson
Pour moi l'amour c'est du bidon
For me love is fake
Les hommes pensent qu′à se vider
Men only think about getting off
C′est évident, c'est évident
It's obvious, it's obvious
J′ai tout donné, j'suis épuisée
I gave it my all, I'm exhausted
J′ai des comptes à régler, fini les contes de fées
I have scores to settle, no more fairy tales
Toutes tes tentatives resteront sans effet
All your attempts will be in vain
Des mecs y en a j'ai le choix j′le sais, j'ai le choix
Guys, there are guys, I have the choice, I know it, I have the choice
Une meuf comme moi t'en trouveras plus jamais
You'll never find another girl like me
sont passés les hommes
Where have all the men gone?
J′suis devenue sombre
I've become dark
De janvier à décembre
From January to December
On fait rentrer les sommes
We bring in the money
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
Verser une larme pour un mec, j'lui tire dessus
Shed a tear for a guy, I'll shoot him
Me fais pas jurer sur la Mecque, tu m′trouves, j′te tire dessus
Don't make me swear on the Mecca, you find me, I'll shoot you
L'amour ça fait mal
Love hurts
C′est bon quand ça s'arrête
It's good when it stops
L′amour ça fait mal (c'est bon quand ça s′arrête)
Love hurts (it's good when it stops)
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
Verser une larme pour un mec, j'te tire dessus
Shed a tear for a guy, I'll shoot you
Me fais pas jurer sur la Mecque, j′te tire dessus
Don't make me swear on the Mecca, I'll shoot you
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
L′amour ça fait mal
Love hurts
C'est bon quand ça s′arrête
It's good when it stops
J'préfère prendre une balle
I'd rather take a bullet
Que verser une larme pour un mec
Than shed a tear for a guy
Verser une larme pour un mec, j'lui tire dessus
Shed a tear for a guy, I'll shoot him
Me fais pas jurer sur la Mecque, tu m′trouves, j′te tire dessus
Don't make me swear on the Mecca, you find me, I'll shoot you





Writer(s): Davinhor, Labase43


Attention! Feel free to leave feedback.