Davis - Two Cents - translation of the lyrics into German

Two Cents - DAVIStranslation in German




Two Cents
Zwei Cents
So you wanna come and text my phone
Also willst du mir auf mein Handy schreiben
Telling me shit that I heard before
Und mir Scheiß erzählen, den ich schon mal gehört hab
Too bad I wasn't listening
Schade nur, dass ich nicht zugehört habe
So there really ain't sense in putting your two cents in
Also hat es wirklich keinen Sinn, dass du deinen Senf dazugibst
Oh tell me something I don't know
Oh, erzähl mir was, das ich nicht weiß
Your news is older than a dinosaur
Deine Neuigkeiten sind älter als ein Dinosaurier
You had your day now you extinct man
Du hattest deine Zeit, jetzt bist du ausgestorben
So there really ain't sense in putting your two cents in
Also hat es wirklich keinen Sinn, dass du deinen Senf dazugibst
So you wanna come and bother me
Also willst du kommen und mich nerven
With some shit talk all about my history
Mit irgendeinem Scheißgerede über meine Vergangenheit
You should stop before you even begin
Du solltest aufhören, bevor du überhaupt anfängst
Cause there really ain't sense in putting your two cents in
Denn es hat wirklich keinen Sinn, dass du deinen Senf dazugibst
Ya'll run your mouth like a marathon
Ihr reißt euer Maul auf wie bei einem Marathon
Louder than a car alarm
Lauter als ein Autoalarm
You should bit your tongue before you la your lip
Ihr solltet euch auf die Zunge beißen, bevor ihr loslegt
Cause there really ain't sense in putting your two cents in
Denn es hat wirklich keinen Sinn, euren Senf dazuzugeben
We've heard it all before
Wir haben das alles schon gehört
Tell us something we don't know
Erzählt uns was, das wir nicht wissen
So you got an opinion?
Also habt ihr eine Meinung?
But there really ain't sense when you're one of a million
Aber es hat wirklich keinen Sinn, wenn ihr nur irgendwer von Millionen seid
You sound like an internet troll
Ihr klingt wie ein Internet-Troll
Hiding behind your cell phone
Versteckt hinter eurem Handy
Behind your back everyone's whispering
Hinter eurem Rücken flüstern alle
"There really ain't sense in putting your two cents in"
"Es hat wirklich keinen Sinn, seinen Senf dazuzugeben"
Oh when I look at the computer screen
Oh, wenn ich auf den Computerbildschirm schaue
Everybody online is always arguing
Online streiten sich immer alle
They go back and forth but they don't understand
Sie diskutieren hin und her, aber sie verstehen nicht
It's a 140 character wasteland
Es ist eine 140-Zeichen-Wüste
Oh this man comes on the TV
Oh, dieser Mann kommt im Fernsehen
Selling some new technology
Verkauft irgendeine neue Technologie
I can't get no satisfaction
Ich krieg keine Befriedigung
And man you're just another distraction
Und Mann, du bist nur eine weitere Ablenkung
We've heard it all before
Wir haben das alles schon gehört
Tell us something we don't know
Erzählt uns was, das wir nicht wissen
So you got an opinion?
Also habt ihr eine Meinung?
But there really ain't sense when you're one of a million
Aber es hat wirklich keinen Sinn, wenn ihr nur irgendwer von Millionen seid
You sound like an internet troll
Ihr klingt wie ein Internet-Troll
Hiding behind your cell phone
Versteckt hinter eurem Handy
Behind your back everyone's whispering
Hinter eurem Rücken flüstern alle
"There really ain't sense in putting your two cents in"
"Es hat wirklich keinen Sinn, seinen Senf dazuzugeben"
We've heard it all before
Wir haben das alles schon gehört
Tell us something we don't know
Erzählt uns was, das wir nicht wissen
So you got an opinion?
Also habt ihr eine Meinung?
But there really ain't sense when you're one of a million
Aber es hat wirklich keinen Sinn, wenn ihr nur irgendwer von Millionen seid
You sound like an internet troll
Ihr klingt wie ein Internet-Troll
Hiding behind your cell phone
Versteckt hinter eurem Handy
Why do I bother explaining?
Warum mache ich mir überhaupt die Mühe, es zu erklären?
When there really ain't sense in putting my two cents in
Wenn es wirklich keinen Sinn hat, meinen Senf dazuzugeben






Attention! Feel free to leave feedback.