DAYTON - Namysto - translation of the lyrics into German

Namysto - DAYTONtranslation in German




Namysto
Namysto
Сам на сам бачив там її
Allein sah ich sie dort
Ніби несла нас течія
Als trüge uns die Strömung
Чому весь час ці мелодії
Warum die ganze Zeit diese Melodien
Буду там де лунає моя
Ich werde dort sein, wo meine erklingt
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Als wäre es nichts, als-als wäre es nichts
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Ich bin in dir versunken, hab nur dich geliebt
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Braune Augen sah ich, allein in der Einsamkeit
На її обличчі сяяли малюнки золоті
Auf ihrem Gesicht leuchteten goldene Muster
В її очах зірки палали
In ihren Augen brannten Sterne
Коли вони всю ніч гуляли
Als sie die ganze Nacht feierten
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell
Сам на сам ніби уві сні
Allein, als ob im Traum
Карі очі ховала вона
Braune Augen verbarg sie
Як візерунки на полотні
Wie Muster auf der Leinwand
Зорі ясні мені лишила
Helle Sterne ließ sie mir
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Als wäre es nichts, als-als wäre es nichts
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Ich bin in dir versunken, hab nur dich geliebt
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Braune Augen sah ich, allein in der Einsamkeit
На її обличчі сяяли малюнки золоті
Auf ihrem Gesicht leuchteten goldene Muster
В її очах зірки палали
In ihren Augen brannten Sterne
Коли вони всю ніч гуляли
Als sie die ganze Nacht feierten
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell
Ніби нічому, ніби-ніби нічому є
Als wäre es nichts, als-als wäre es nichts
Полюбив тебе, полюбив тебе одну я
Hab dich geliebt, nur dich hab ich geliebt
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Als wäre es nichts, als-als wäre es nichts
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Ich bin in dir versunken, hab nur dich geliebt
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Braune Augen sah ich, allein in der Einsamkeit
На її обличчі сяяли малюнки золоті
Auf ihrem Gesicht leuchteten goldene Muster
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
Und wenn die Sonne aufgeht, legt sie die Halskette an
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
Und wenn die Stadt schläft, flieht sie, brennt hell





Writer(s): Dayton, Kulikovskiy Vadim Vladimirovich


Attention! Feel free to leave feedback.