DAYTON - Namysto - translation of the lyrics into Russian

Namysto - DAYTONtranslation in Russian




Namysto
Ожерелье
Сам на сам бачив там її
Сам на сам видел там её
Ніби несла нас течія
Словно несла нас течения
Чому весь час ці мелодії
Почему всё время эти мелодии
Буду там де лунає моя
Буду там где звучит моя
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Словно ничему, словно-словно ничему
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Потонул в тебе я, полюбил тебя одну
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Карие глаза видел те, сам на сам наедине
На її обличчі сяяли малюнки золоті
На её лице сияли узоры золотые
В її очах зірки палали
В её глазах звёзды горели
Коли вони всю ніч гуляли
Когда они всю ночь гуляли
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает
Сам на сам ніби уві сні
Сам на сам словно во сне
Карі очі ховала вона
Карие глаза прятала она
Як візерунки на полотні
Как узоры на полотне
Зорі ясні мені лишила
Звёзды яркие мне оставила
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Словно ничему, словно-словно ничему
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Потонул в тебе я, полюбил тебя одну
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Карие глаза видел те, сам на сам наедине
На її обличчі сяяли малюнки золоті
На её лице сияли узоры золотые
В її очах зірки палали
В её глазах звёзды горели
Коли вони всю ніч гуляли
Когда они всю ночь гуляли
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает
Ніби нічому, ніби-ніби нічому є
Словно ничему, словно-словно ничему есть
Полюбив тебе, полюбив тебе одну я
Полюбил тебя, полюбил тебя одну я
Ніби нічому, ніби-ніби нічому
Словно ничему, словно-словно ничему
Потонув у тобі я, полюбив тебе одну
Потонул в тебе я, полюбил тебя одну
Карі очі бачив ті, сам на сам на самоті
Карие глаза видел те, сам на сам наедине
На її обличчі сяяли малюнки золоті
На её лице сияли узоры золотые
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает
І коли сонце сходить, вона намисто вдягає
И когда солнце встаёт, она ожерелье надевает
А коли місто спить, втікає, яскраво палає
А когда город спит, сбегает, ярко пылает





Writer(s): Dayton, Kulikovskiy Vadim Vladimirovich


Attention! Feel free to leave feedback.