Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
asked
me
what
I
want
Sie
fragten
mich,
was
ich
will
They
asked
me
what
I
want
Sie
fragten
mich,
was
ich
will
I
said
I
wanna
buy
my
momma
a
crib
Ich
sagte,
ich
will
meiner
Mama
ein
Haus
kaufen
Give
her
all
she′s
wanted
maybe
even
a
whip
Ihr
alles
geben,
was
sie
wollte,
vielleicht
sogar
ein
Auto
She
looked
at
me
and
told
me
little
boy
don't
you
trip
Sie
sah
mich
an
und
sagte,
Junge,
mach
dir
keine
Sorgen
Cause
you
know
that
I
wanna
take
care
of
my
grandkids
Weißt
du
doch,
ich
will
mich
um
meine
Enkelkinder
kümmern
This
is
supposed
to
be
Das
hier
soll
sein
Thank
God
that
I
ain′t
six
feet
deep
Danke
Gott,
dass
ich
nicht
unter
der
Erde
lieg
I
just
wanna
live
life
stress
free
Ich
will
nur
ein
stressfreies
Leben
Ups
and
downs
Höhen
und
Tiefen
My
life
turns
around
Mein
Leben
dreht
sich
Why
do
I
question
things
that
I
know
nothing
about
Warum
stell
ich
Fragen
über
Dinge,
von
denen
ich
nichts
versteh
I've
been
saying
that
i
wanna
be
something
more
than
this
Ich
sag
immer,
ich
will
mehr
sein
als
das
hier
I
can't
drop
what
I
got
going
cause
it′d
be
more
than
a
risk
Ich
kann
nicht
aufgeben,
was
ich
hab,
das
wär
mehr
als
ein
Risiko
Mama
said
don′t
be
afraid
to
speak
up
now
Mama
sagte,
hab
keine
Angst,
dich
zu
äußern
The
world
can
only
show
you
how
Die
Welt
kann
dir
nur
zeigen
wie
To
do
it
or
just
prove
em
wrong
Es
zu
tun
oder
ihnen
das
Gegenteil
zu
beweisen
They
asked
me
what
I
want
Sie
fragten
mich,
was
ich
will
They
asked
me
what
I
want
Sie
fragten
mich,
was
ich
will
I
said
I
wanna
buy
my
momma
a
crib
Ich
sagte,
ich
will
meiner
Mama
ein
Haus
kaufen
Give
her
all
she's
wanted
maybe
even
a
whip
Ihr
alles
geben,
was
sie
wollte,
vielleicht
sogar
ein
Auto
She
looked
at
me
and
told
me
little
boy
don′t
you
trip
Sie
sah
mich
an
und
sagte,
Junge,
mach
dir
keine
Sorgen
Cause
you
know
that
I
wanna
take
care
of
my
grandkids
Weißt
du
doch,
ich
will
mich
um
meine
Enkelkinder
kümmern
This
is
supposed
to
be
Das
hier
soll
sein
Thank
God
that
I
ain't
six
feet
deep
Danke
Gott,
dass
ich
nicht
unter
der
Erde
lieg
I
just
wanna
live
life
stress
free
Ich
will
nur
ein
stressfreies
Leben
My
family,
is
anybody
who
got
me
Meine
Familie,
ist
jeder,
der
zu
mir
hält
When
I
make
it
imma
drive
my
own
Bentley
Wenn
ich
es
schaff,
fahr
ich
meinen
eigenen
Bentley
Don′t
test
me
Test
mich
nicht
Have
a
crib
up
in
the
hills
living
stress
free
Hab
ein
Haus
in
den
Hügeln,
leben
stressfrei
All
these
jealous
people
they
be
filled
up
with
envy
All
die
Neider
sind
voller
Missgunst
They
be
empty
with
these
thoughts
up
in
their
minds
oh
no
Sie
sind
leer
mit
diesen
Gedanken
im
Kopf,
oh
nein
Have
em
wondering
Lass
sie
rätseln
They
running
out
time
Ihre
Zeit
läuft
ab
And
that
they'd
better
fall
in
line
Und
sie
sollten
sich
fügen
And
I
know
that
I′ll
be
fine
Und
ich
weiß,
dass
ich
okay
sein
werd
I
know
this
pretty
girl
that
I
can
make
my
wife
Ich
kenn
dieses
hübsche
Mädchen,
das
ich
zur
Frau
nehmen
könnt
But
I
know
now's
not
the
time
Aber
ich
weiß,
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
This
is
supposed
to
be
Das
hier
soll
sein
Thank
God
that
I
ain't
six
feet
deep
Danke
Gott,
dass
ich
nicht
unter
der
Erde
lieg
I
just
wanna
live
life
stress
free
Ich
will
nur
ein
stressfreies
Leben
I
don′t
watch
anime
but
Aminè
Ich
schau
kein
Anime,
aber
Aminè
Fillèted
his
last
Album
Sein
letztes
Album
durchgenommen
Wanna
make
my
own
and
then
I′ll
go
platinum
Will
mein
eigenes
machen
und
dann
Platin
gehen
Cooking
up
in
the
studio
and
go
at
them
Ich
koch
im
Studio
und
geh
sie
an
So
they
know
that
I
got
talent
and
they
don't
pick
at
random
Damit
sie
wissen,
dass
ich
Talent
hab
und
nicht
zufällig
ausgewählt
werd
Living
large
with
no
price
tag
on
it
Leben
groß
ohne
Preisschild
Tryna
get
the
bag
and
make
a
million
hunnids
Versuche,
die
Kohle
zu
machen,
eine
Million
Hunnis
I
ain′t
got
it
out
the
mud
I
was
blessed
Ich
hab's
nicht
aus
dem
Dreck
geschafft,
ich
war
gesegnet
I
want
my
momma
to
let
me
do
the
rest(Ah
nah)
Ich
will,
dass
meine
Mama
mich
den
Rest
machen
lässt
(Ah
nein)
They
asked
me
what
I
want
Sie
fragten
mich,
was
ich
will
I
said
I
wanna
buy
my
momma
a
crib
Ich
sagte,
ich
will
meiner
Mama
ein
Haus
kaufen
Give
her
all
she's
wanted
maybe
even
a
whip
Ihr
alles
geben,
was
sie
wollte,
vielleicht
sogar
ein
Auto
She
looked
at
me
and
told
me
little
boy
don′t
you
trip
Sie
sah
mich
an
und
sagte,
Junge,
mach
dir
keine
Sorgen
Cause
you
know
that
I
wanna
take
care
of
my
grandkids
Weißt
du
doch,
ich
will
mich
um
meine
Enkelkinder
kümmern
This
is
supposed
to
be
Das
hier
soll
sein
Thank
God
that
I
ain't
six
feet
deep
Danke
Gott,
dass
ich
nicht
unter
der
Erde
lieg
I
just
wanna
live
life
stress
free
Ich
will
nur
ein
stressfreies
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Temidayo Ojejinmi
Attention! Feel free to leave feedback.