Lyrics and translation DBS Gordão Chefe - Canão Foi Tão Bom (feat. sabotage) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canão Foi Tão Bom (feat. sabotage) [Ao Vivo]
Пушка Было Так Хорошо (feat. sabotage) [В Живую]
Sempre
assim,
crocodilo
(salve,
salve,
Brooklyn
Sul)
Всегда
так,
крокодил
(привет,
привет,
Бруклин
Юг)
Hoje
se
'arrasteja,
em
solo
fede
(salve,
salve,
Família
Sabotage)
Сегодня
ползает
по
земле,
воняет
(привет,
привет,
Семья
Sabotage)
Sabote
tendo,
bandido
do
céu,
Gordão,
a
zica
Саботаж
имея,
бандит
с
небес,
Жирный,
херня
Traga
os
troféus
neguin',
os
loucos
estão
na
pista
Принеси
трофеи,
братан,
сумасшедшие
на
трассе
Os
moleque,
entende
o
que
é
nóis
Пацаны,
понимают,
кто
мы
Moleque
entende
bem
mais
que
os
inimigo
Пацаны
понимают
лучше,
чем
враги
É
nóis
que
tá,
família
Это
мы,
семья
História,
enfim
prossegue
История,
короче,
продолжается
Crime
tá
vindo
lá
do
Quentino,
ronca
não,
meu
true'
Преступление
идёт
из
Квентино,
не
храпи,
мой
друг
Vem
de
lá
esperança,
em
cada
campinho
Оттуда
идёт
надежда,
с
каждого
поля
Bem
menos
por
aqui,
se
o
crime
arrasta
é
o
fim
Гораздо
меньше
здесь,
если
преступление
уносит
- это
конец
A
cada
história
um
recomeço,
né,
neguin'?
В
каждой
истории
есть
новое
начало,
да,
братан?
Pra
quem
sente
a
dor,
ruim,
só
Deus
Для
тех,
кто
чувствует
боль,
плохо,
только
Бог
Negrutil
nos
deixou,
cuida
dele,
Sabo'
Негрутил
покинул
нас,
позаботься
о
нём,
Сабо
Fico
confuso,
não
é
bom,
pelo
amor,
não
esquece
Я
в
замешательстве,
это
нехорошо,
ради
любви,
не
забывай
Mas
um
dos
nosso
entende,
vai
novin',
criou
nele
Но
один
из
наших
понимает,
идёт
новый,
создал
в
нём
Quem
sabe
só
lembrança
de
um
sonho,
em
frente
Кто
знает,
только
воспоминание
о
мечте,
вперёд
Que
se
foda
que
é
império,
neguin',
eu
sei
Пофиг,
что
это
империя,
братан,
я
знаю
Se
é
Sabote,
aperte
o
play,
eterno
e
na
melhor
Если
это
Саботаж,
жми
на
play,
вечный
и
в
лучшем
виде
Marvin
Gaye,
Bob
Marley,
Miles
Davis
Марвин
Гэй,
Боб
Марли,
Майлз
Дэвис
Tupac,
Brooklyn
Sul,
é
nóis,
Sabotage
Тупак,
Бруклин
Юг,
это
мы,
Саботаж
Brooklyn,
o
que
será
de
ti?
Regar
a
paz,
eu
vim
(salve,
salve)
Бруклин,
что
с
тобой
будет?
Поливать
мир,
я
пришёл
(привет,
привет)
Jesus
já
foi
assim
Иисус
уже
был
таким
Brigas
traz
intrigas,
ai
de
mim
(essa
é
minha
homenagem
a
Sabotage)
Ссоры
приносят
интриги,
увы
мне
(это
моя
дань
уважения
Саботажу)
Se
não
tolin',
Zé
povin'
quer
meu
fim
(minha
família)
Если
не
дурак,
то
неудачник
хочет
моей
смерти
(моя
семья)
Se
esperar,
apodrece,
se
decompõe
(Família
RZO)
Если
ждать,
сгниёт,
разложится
(Семья
RZO)
Se
a
gente
faz,
corre
atrás
(Brooklyn
Sul)
Если
мы
делаем,
бежим
за
(Бруклин
Юг)
Pede
a
paz,
eles
esquecem
Просим
мир,
они
забывают
Sempre
assim,
crocodilo
(Sabotinha,
Tamires)
Всегда
так,
крокодил
(Саботинья,
Тамирес)
Hoje
só
'arrasteja,
em
solo
fede
Сегодня
только
ползает
по
земле,
воняет
Brooklyn,
respeito
é
pra
quem
tem
Бруклин,
уважение
для
тех,
у
кого
оно
есть
Brooklyn,
respeito
é
pra
quem
tem
Бруклин,
уважение
для
тех,
у
кого
оно
есть
Brooklyn,
respeito
é
pra
quem
tem
Бруклин,
уважение
для
тех,
у
кого
оно
есть
Tape
perdida
Потерянная
запись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Braga De Souza, Sabotagee, Lakers
Attention! Feel free to leave feedback.