Lyrics and translation DBS Gordão Chefe - Aos 22 Encontrei Kl Jay (Interlúdio)
Aos 22 Encontrei Kl Jay (Interlúdio)
В 22 я встретил Kl Jay (Интерлюдия)
A
gente
tá
na
semana
da
consciência
negra
Сейчас
у
нас
неделя
негритянской
культуры.
Como
cê
tá
vendo
a
situação
dos,
dos
preto
hoje
no
Brasil
Как
ты
относишься
к
нынешнему
положению
чернокожих
в
Бразилии?
A
situação
atual?
К
нынешней
ситуации?
É,
vamo'
dize
pra
você
que
passaram
500
anos
Ну,
скажем
так,
прошло
500
лет,
E
as
condições
não
mudaram
muito
pra
alguns,
tá
ligado?
И
для
некоторых
ситуация
не
сильно
изменилась,
понимаешь?
A
dificuldade
é
imensa,
'morou,
meu?
Трудности
огромные,
понимаешь?
A
gente
anda
por
aí...
Мы
ходим
по
улицам...
Vai
nos
lugar,
vê
vários
preto
no
chão
Бываем
в
разных
местах,
видим
много
чернокожих
на
улице,
Vários
preto
pedindo
dinheiro,
'morou,
meu?
Много
чернокожих
просят
деньги,
понимаешь?
Às
vezes
tem
poucas
exceções
que
nem
eu
mesmo
Иногда
бывают
исключения,
как
я,
например.
Graças
a
Deus
tive
a
sorte,
né
meu?
Слава
Богу,
мне
повезло,
понимаешь?
Pode-se
dizer
até
sorte
de
trabalhar
em
um
emprego
bom
Можно
сказать,
что
мне
даже
повезло
с
хорошей
работой.
Eu
trabalho
no
Sudameris,
'cê
entendeu?
Я
работаю
в
Sudameris,
понимаешь?
Canto
meu
rap,
tá
ligado?
Читаю
свой
рэп,
понимаешь?
Tem
muitas
coisas
que
a
gente
conseguimos,
'morou?
Многого
мы
добились,
понимаешь?
Mas
a
maioria,
tá
ligado?
Но
большинство,
понимаешь?
Vamos
dizer
assim,
a
grande
maioria
ainda
tá
embaçado
Скажем
так,
у
большинства
все
еще
сложно.
Eu
acho
que
existe
um
racismo
Я
думаю,
что
расизм
существует.
Muito
disfarçado
pela
mídia,
certo?
СМИ
очень
хорошо
его
маскируют.
Só
que
eu
enxergo
ele
Но
я
его
вижу.
De
uma
forma
que
existe
mesmo,
certo?
В
том
виде,
в
каком
он
есть
на
самом
деле.
Meu
pai
é
negro,
e
ele
mesmo
não
gosta
de
negro,
certo?
Мой
отец
черный,
и
он
сам
не
любит
чернокожих.
Então,
isso
aí
que
o
sistema
colocou
na
cabeça
dele
Это
система
вложила
ему
в
голову,
E
ele
cresceu
assim,
infelizmente!
и
он,
к
сожалению,
вырос
с
этим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Braga De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.