Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
truta
tô
falando
pra
você
Mein
Kumpel,
ich
sag's
dir
Ah
você
ri
irmão
Ah,
du
lachst,
Bruder
O
bagulho
foi
foi
louco
irmão
Die
Sache
war,
war
verrückt,
Bruder
Foi
doido,
foi
doido
War
irre,
war
irre
Logo
essa
fita
só
comigo
Ausgerechnet
diese
Story
nur
mit
mir
Falando
pra
você
irmão
Ich
sag's
dir,
Bruder
Era
noite,
eu
o
Peixe,
mais
dois
caras
Es
war
Nacht,
ich,
Peixe,
noch
zwei
Typen
Não
vou
mentir,
rumo
ao
puteiro
da
Diana
Ich
will
nicht
lügen,
auf
dem
Weg
zu
Dianas
Puff
Uns
dois
mano,
lá
da
sul
estava
aqui
Ein
paar
Jungs
aus
dem
Süden
waren
hier
Negócios,
tá
com
Gordão,
então
vamo'
alí
Geschäfte,
sind
bei
Gordão,
also
lass
uns
dorthin
gehen
Cês
come
alguma
coisa
assim?
Eu
perguntei
Esst
ihr
sowas?
fragte
ich
O
Peixe
no
piloto,
sim
eu
perguntei
Peixe
am
Steuer,
ja,
ich
fragte
Nóis
come
eu
vou
de
Mac,
sim
eu
escutei
Wir
essen,
ich
nehm'
was
von
Mac,
ja,
ich
hörte
Eu
não
gosto,
mas
pra
mim
tá
tudo
bem
Ich
mag's
nicht,
aber
für
mich
ist
alles
okay
Big
lanche,
big
Mac,
big
contas,
big
fall
Big
Snack,
Big
Mac,
Big
Rechnungen,
Big
Fall
Big
marca,
big
sonhos,
big
louco,
big
halls
Big
Marke,
Big
Träume,
Big
Verrückter,
Big
Halls
Big
card,
big
visa,
big
elo,
big
master
Big
Card,
Big
Visa,
Big
Elo,
Big
Master
Big
pac,
big
site,
big
putas
de
internet
Big
Pac,
Big
Site,
Big
Internet-Nutten
Nas
ideia
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
In
den
Gedanken
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
Porque
a
porra
da
Yoko
apareceu
pra
arrastar
Warum
die
verdammte
Yoko
auftauchte,
um
alles
mitzuschleifen
Onde
chegava
a
melhor
erva,
SC
ou
SP?
Wo
kam
das
beste
Gras
her,
SC
oder
SP?
Onde
tem
a
mais
gostosa,
GO
ou
RS?
Wo
gibt's
die
Geilste,
GO
oder
RS?
A
vida
é
igual
a
uma
puta
né
my
niggaz
Das
Leben
ist
wie
eine
Nutte,
ne,
meine
Niggaz
Cê
não
paga
pra
trepar
Du
zahlst
nicht,
um
zu
ficken
Mas
pra
ela
ir
embora
no
outro
dia,
sim
Aber
damit
sie
am
nächsten
Tag
geht,
ja
Vou
te
levar
onde
só
tem
colombiana
Ich
bring
dich
dahin,
wo
es
nur
Kolumbianerinnen
gibt
Só
as
melhores,
puteiro
da
Diana
Nur
die
Besten,
Dianas
Puff
Mo
onde
você
tá?
Sua
mãe
tá
aqui
Schatz,
wo
bist
du?
Deine
Mutter
ist
hier
Oh
amor
não
deixa
minha
coroa
ir
embora,
não
Oh
Liebling,
lass
meine
Mutter
nicht
gehen,
nein
Quero
ver
ela,
tá
eu
Peixe
aqui,
dois
mano
da
sul
Ich
will
sie
sehen,
ich
bin
hier
mit
Peixe,
zwei
Jungs
aus
dem
Süden
E
na
melhor
hora
eu
tô
chegando,
tá
bom
Und
im
besten
Moment
komme
ich
an,
okay
E
aquele
perfume
é
Dolce
Gabana
né
Und
dieses
Parfüm
ist
Dolce
Gabbana,
ne
Comprei,
ein,
tá
no
carro
Hab's
gekauft,
eh,
ist
im
Auto
Oh
minha
filha,
onde
tá
esse
menino?
Oh
meine
Tochter,
wo
ist
dieser
Junge?
Sogra,
tá
ele
o
Peixe,
dois
cara
Schwiegermutter,
er
ist
mit
Peixe
da,
zwei
Typen
Acabo
de
ganhar
um
Dolce
Gabbana
Ich
habe
gerade
ein
Dolce
Gabbana
bekommen
Deixa
eu
pensar
aonde
seu
filho
pode
tá
Lass
mich
überlegen,
wo
dein
Sohn
sein
könnte
Ah,
puteiro
da
Diana
Ah,
Dianas
Puff
Big
lanche,
big
Mac,
big
contas,
big
fall
Big
Snack,
Big
Mac,
Big
Rechnungen,
Big
Fall
Big
marca,
big
sonhos,
big
louco,
big
halls
Big
Marke,
Big
Träume,
Big
Verrückter,
Big
Halls
Big
card,
big
visa,
big
elo,
big
master
Big
Card,
Big
Visa,
Big
Elo,
Big
Master
Big
pac,
big
site,
big
putas
de
internet
Big
Pac,
Big
Site,
Big
Internet-Nutten
Nas
ideia
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
In
den
Gedanken
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
Porque
a
porra
da
Yoko
apareceu
pra
arrastar
Warum
die
verdammte
Yoko
auftauchte,
um
alles
mitzuschleifen
Onde
chegava
a
melhor
erva,
SC
ou
SP?
Wo
kam
das
beste
Gras
her,
SC
oder
SP?
Onde
tem
a
mais
gostosa,
GO
ou
RS?
Wo
gibt's
die
Geilste,
GO
oder
RS?
Pedi
pra
vim
só
selecionada
Ich
bat
darum,
dass
nur
Ausgewählte
kommen
Os
mano
é
lá
da
sul,
traga
só
selecionada
Die
Jungs
sind
aus
dem
Süden,
bring
nur
Ausgewählte
Os
mano
me
falo:
Gordão
da
hora
Die
Jungs
sagten
mir:
Gordão,
geil
Mas
veja
bem,
nós
é
outra
fita,
lá
vem
história
Aber
pass
auf,
wir
sind
'ne
andere
Nummer,
da
kommt
'ne
Geschichte
Nós
tá
juntão
já
faz
alguns
anos
Wir
sind
schon
seit
einigen
Jahren
zusammen
Uns
seis
anos,
é
isso
é
uns
seis
anos
Ungefähr
sechs
Jahre,
ja,
das
sind
ungefähr
sechs
Jahre
Pra
mim
tá
tudo
bem
Gordão,
não
estranha
Für
mich
ist
alles
okay,
Gordão,
wundere
dich
nicht
Se
é
de
Vênus,
se
é
de
Marte
Ob
von
der
Venus,
ob
vom
Mars
É
de
cobra,
cobra,
aranha,
aranha
Ist
von
Schlange,
Schlange,
Spinne,
Spinne
Eu
gosto
é
de
dinheiro,
né
pessoas
Ich
mag
Geld,
ne
Leute
Cê
me
fala,
se
quer
kilo
Sag
mir,
ob
du
Kilo
willst
Ou
me
fala
se
quer
grama
Oder
sag
mir,
ob
du
Gramm
willst
Me
dá,
me
ama,
que
eu
amo
wisky
e
fama
Gib's
mir,
liebe
mich,
denn
ich
liebe
Whisky
und
Ruhm
Seja
bem
vindo,
puteiro
da
Diana
Sei
willkommen,
Dianas
Puff
Big
lanche,
big
Mac,
big
contas,
big
fall
Big
Snack,
Big
Mac,
Big
Rechnungen,
Big
Fall
Big
marca,
big
sonhos,
big
louco,
big
halls
Big
Marke,
Big
Träume,
Big
Verrückter,
Big
Halls
Big
card,
big
visa,
big
elo,
big
master
Big
Card,
Big
Visa,
Big
Elo,
Big
Master
Big
pac,
big
site,
big
putas
de
internet
Big
Pac,
Big
Site,
Big
Internet-Nutten
Nas
ideia
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
In
den
Gedanken
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
Porque
a
porra
da
Yoko
apareceu
pra
arrastar
Warum
die
verdammte
Yoko
auftauchte,
um
alles
mitzuschleifen
Onde
chegava
a
melhor
erva,
SC
ou
SP?
Wo
kam
das
beste
Gras
her,
SC
oder
SP?
Onde
tem
a
mais
gostosa,
GO
ou
RS?
Wo
gibt's
die
Geilste,
GO
oder
RS?
Big,
big,
big,
big
master
Big,
Big,
Big,
Big
Master
Big,
big,
big
putas
de
internet
Big,
Big,
Big
Internet-Nutten
Nas
ideia
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
In
den
Gedanken
Cicciolina,
Lady
Gaga,
Escobar
Apareceu
para
arrastar
Tauchte
auf,
um
mitzuschleifen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Braga De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.