Lyrics and translation DBS Gordão Chefe - Meninos Bandidos
DBS,
gordão
chefe
DBS,
толстый
босс
Dinheiro
bom
Хорошие
деньги
Tô
com
bandido
bom,
tô
com
menino
bom
Я
с
хорошим
бандитом,
я
с
хорошим
мальчиком.
Me
dá
meu
brinquedo
de
furar
moletom
Дай
мне
мою
игрушку,
прилипающую
к
толстовке,
Tudo
bandido
bom
Все
хороший
бандит
Cês
sabem
quem
é
o
chefe,
niggas,
éh
Ты
знаешь,
кто
босс,
ниггеры,
это
A
todos
menino
bandido
Всем
мальчику-бандиту
Gordão,
o
chefe
inimigo
Жирный
враг
босс
Cês
querem
o
gordão
como
inimigo?
Ты
хочешь,
чтобы
Толстяк
был
врагом?
Tem
certeza
que
é
isso?
Вы
уверены,
что
это
так?
Nóis
vem
de
lá,
onde
é
proibido
sonhar
Нойс
приходит
оттуда,
где
запрещено
мечтать
Fo,
fo,
fo,
fo,
fo,
fo,
fo
ФО,
ФО,
ФО,
ФО,
ФО,
ФО,
ФО,
ФО
Ouvi
de
uns
truta,
pedi
pra
gravar
Слышала
от
форели,
просила
записать
Que
eu
era
negão
e
não
ia
virar
Что
я
был
ниггером
и
не
собирался
поворачиваться.
Que
só
funcionava
no
RZO
Который
работал
только
в
РЗО
Eu
falei:
"Eu
vou
lá!"
Я
сказал:
"Я
пойду
туда!"
50
mil
cópia
eu
vendi
50
тысяч
копий
я
продал
É
um
começo
bonzin'
Это
хорошее
начало
O
segundo
eu
vendi
mais
40,
esses
puto
tá
aí?
Второй
я
продал
еще
40,
Эти
пацаны
там?
Bom,
o
gordão
tá
aqui
Ну,
толстяк
здесь
Foda-se
quem
estava
do
meu
lado
Ебать,
кто
был
на
моей
стороне
E
falhou
na
missão
(Falhou
na
missão)
И
провалил
миссию
(провалил
миссию)
Me
ame
ou
me
deixe
Люби
меня
или
оставь
меня
Meu
jogo,
minha
regras,
também
minha
visão
Моя
игра,
мои
правила,
также
мое
видение
(Também
minha
visão)
(Также
мое
видение)
Foda-se
as
grama,
eu
trabalho
por
quilo
Ебать
травы,
я
работаю
за
фунт
Sou
a
porra
de
um
chefe
(Sou
a
porra
de
um
chefe)
Я
гребаный
Босс
(я
гребаный
босс)
Chuva
de
bala,
inimigo
Пулевой
дождь,
враг
Foda-se
quem
um
dia
te
falou
que
não
vai
conseguir
К
черту
того,
кто
однажды
сказал
тебе,
что
не
справится
(Que
não
vai
conseguir)
(Который
не
получит)
Qual
arrombado
mandou
esse
copo
sem
gelo
pra
mim?
Какой
взломщик
прислал
мне
этот
стакан
без
льда?
(Sua
mãe
bebe)
(Его
мать
пьет)
Foda
esses
mano,
ela
é
bem
gostosa,
mas
fode
po'
chefe
Ебать
эти
братан,
она
очень
горячая,
но
трахает
по
' босс
(Mas
fode
po'
chefe)
(Но
трахает
по
' босс)
E
o
choro
é
livre,
né?
И
плач
свободен,
верно?
Mano,
eu
sei
o
que
cês
querem
Братан,
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Eu
sei
que
cês
tenta
pagar
de
bandido
(Porra!)
Я
знаю,
что
ты
пытаешься
расплатиться
с
бандитом
(черт!)
Mas
nóis
é
bandido
Но
Нойс
плохой
парень
Meninos
bonzinho,
criado
a
sucrilhos
Хорошие
мальчики,
выращенные
на
сусликах
Mas
são
mentiroso!
Но
они
лжецы!
Yuri
Marcelo
levou...
Юрий
Марсело
взял...
Dois
mil
preto,
duas
mil
pessoas
preta
Две
тысячи
черных,
две
тысячи
черных
людей
Pro
show
no
TA,
não
saiu
em
lugar
nenhum
Pro
show
на
TA,
нигде
не
вышло
Foda-se
quem
não
viu
Ебать
тех,
кто
не
видел
Foda-se
o
clube
dos
Supra
MC
Ебать
клуб
Supra
MC
Foda-se
o
Hype,
foda-se
o
Game
Ебать
шумиху,
ебать
игру
Foda-se
a
merda
que
eu
tento
explicar
Ебать
дерьмо,
которое
я
пытаюсь
объяснить,
Foda-se
os
boy,
foda-se
os
chefe
Трахни
мальчика,
трахни
босса
Foda-se
o
Trump,
é
sem
novidade
К
черту
Трампа,
это
без
новизны
Foda-se
os
rico
e
também
os
modinha
Трахни
богатых,
а
также
модинья
Foda
você
que
não
quer
entender
Ебать
вас,
кто
не
хочет,
чтобы
понять
Tem
mais
MC
branco
lucrando
aqui
Здесь
больше
белого
MC
Foda-se
quem
não
vê
Ебать
тех,
кто
не
видит
A
porra
de
um
déjá
vu
Ебля
дежавю
A
maldição
de
Elvis
Проклятие
Элвиса
Só
analizar
Только
аналитика
Preto
algemado
é
IBOPE
e
lucro
pro
Datena
Черный
наручники
IBOPE
и
профит
про
Datena
Meu
Porsche
na
propaganda
Мой
Порше
в
рекламе
Jovens
judeus
se
vendendo
Молодые
евреи
продают
себя
Cê
acha
essa
porra
normal?
Ты
считаешь
это
нормальным?
Do
la
do
de
cá
Ла-до-Де-здесь
Pretos,
pardos,
pobres
Черные,
коричневые,
бедные
Brigando
entre
si
por
migalhas
Борьба
друг
с
другом
за
крошки
E
o
rap
gritando,
vamos
salvar
os
mano
И
рэп
кричит,
Давайте
спасем
братан,
Que
às
vezes
se
mata
até
por
futebol
Который
иногда
убивает
себя
даже
за
футбол
Foda-se
o
apartheid
dessa
nação
К
черту
апартеид
этой
нации
Os
preto
nem
aqui,
nem
na
Bahia
agirão
Черные
ни
здесь,
ни
в
Баии
не
будут
действовать
Foda
é
você
que
não
quer
ver
Бля,
это
ты
не
хочешь
видеть
Foda
é
você
que
não
quer
ver
Бля,
это
ты
не
хочешь
видеть
Cês
tão
falando
com
a
porra
de
uma
lenda
Ты
так
разговариваешь
с
гребаной
легендой,
A
porra
de
uma
lenda
Гребаная
легенда
Vai
se
foder!
Seu
bando
de
filha
da
puta
Иди
нахуй!
Ее
банда
шлюха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Braga De Souza, Allan Sunbeats
Album
Diana
date of release
06-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.