Lyrics and translation DBS Gordão Chefe - Meninos Bandidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meninos Bandidos
Плохие Парни
DBS,
gordão
chefe
DBS,
главный
босс
Dinheiro
bom
Хорошие
деньги
Tô
com
bandido
bom,
tô
com
menino
bom
Я
с
хорошим
бандитом,
я
с
хорошим
пацаном
Me
dá
meu
brinquedo
de
furar
moletom
Дай
мне
мою
игрушку,
чтобы
продырявить
толстовку
Tudo
bandido
bom
Все
хорошие
бандиты
Cês
sabem
quem
é
o
chefe,
niggas,
éh
Вы
знаете,
кто
главный,
ниггеры,
а?
A
todos
menino
bandido
Всем
плохим
парням
Gordão,
o
chefe
inimigo
Босс,
враг
жирный
Cês
querem
o
gordão
como
inimigo?
Вы
хотите,
чтобы
босс
был
вашим
врагом?
Tem
certeza
que
é
isso?
Вы
уверены,
что
это
то,
чего
вы
хотите?
Nóis
vem
de
lá,
onde
é
proibido
sonhar
Мы
пришли
оттуда,
где
мечтать
запрещено
Fo,
fo,
fo,
fo,
fo,
fo,
fo
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Ouvi
de
uns
truta,
pedi
pra
gravar
Слышал
от
корешей,
просили
записать
Que
eu
era
negão
e
não
ia
virar
Что
я
был
черным
и
ничего
не
добьюсь
Que
só
funcionava
no
RZO
Что
это
работает
только
в
RZO
Eu
falei:
"Eu
vou
lá!"
Я
сказал:
"Я
сделаю
это!"
50
mil
cópia
eu
vendi
50
тысяч
копий
я
продал
É
um
começo
bonzin'
Это
хорошее
начало
O
segundo
eu
vendi
mais
40,
esses
puto
tá
aí?
Вторую
партию
я
продал
ещё
на
40,
эти
ублюдки
где?
Bom,
o
gordão
tá
aqui
Ну,
босс
здесь
Foda-se
quem
estava
do
meu
lado
Пошло
оно
всё,
кто
был
на
моей
стороне
E
falhou
na
missão
(Falhou
na
missão)
И
провалил
миссию
(Провалил
миссию)
Me
ame
ou
me
deixe
Люби
меня
или
оставь
в
покое
Meu
jogo,
minha
regras,
também
minha
visão
Моя
игра,
мои
правила,
и
моё
видение
(Também
minha
visão)
(И
моё
видение)
Foda-se
as
grama,
eu
trabalho
por
quilo
К
черту
граммы,
я
работаю
на
вес
Sou
a
porra
de
um
chefe
(Sou
a
porra
de
um
chefe)
Я,
блин,
босс
(Я,
блин,
босс)
Chuva
de
bala,
inimigo
Ливень
из
пуль,
враг
Foda-se
quem
um
dia
te
falou
que
não
vai
conseguir
Пошло
оно
всё,
кто
сказал
тебе,
что
у
тебя
не
получится
(Que
não
vai
conseguir)
(Что
у
тебя
не
получится)
Qual
arrombado
mandou
esse
copo
sem
gelo
pra
mim?
Какой
мудак
принес
мне
этот
стакан
без
льда?
(Sua
mãe
bebe)
(Твоя
мать
пьет)
Foda
esses
mano,
ela
é
bem
gostosa,
mas
fode
po'
chefe
К
черту
этих
парней,
она
очень
горячая,
но
трахается
ради
босса
(Mas
fode
po'
chefe)
(Но
трахается
ради
босса)
E
o
choro
é
livre,
né?
И
плач
свободен,
да?
Mano,
eu
sei
o
que
cês
querem
Чувак,
я
знаю,
чего
вы
хотите
Eu
sei
que
cês
tenta
pagar
de
bandido
(Porra!)
Я
знаю,
что
вы
пытаетесь
строить
из
себя
бандитов
(Черт!)
Mas
nóis
é
bandido
Но
мы
бандиты
Meninos
bonzinho,
criado
a
sucrilhos
Хорошие
мальчики,
выросшие
на
неприятностях
Mas
são
mentiroso!
Но
они
лжецы!
Yuri
Marcelo
levou...
Юрий
Марсело
собрал...
Dois
mil
preto,
duas
mil
pessoas
preta
Две
тысячи
черных,
две
тысячи
черных
людей
Pro
show
no
TA,
não
saiu
em
lugar
nenhum
На
шоу
в
TA,
и
никуда
не
вышел
Foda-se
quem
não
viu
Пошло
оно
всё,
кто
не
видел
Foda-se
o
clube
dos
Supra
MC
Пошел
ты,
клуб
любителей
Supra
Foda-se
o
Hype,
foda-se
o
Game
Пошел
ты,
хайп,
пошла
ты,
игра
Foda-se
a
merda
que
eu
tento
explicar
Пошла
ты,
хрень,
которую
я
пытаюсь
объяснить
Foda-se
os
boy,
foda-se
os
chefe
Пошли
вы,
мажоры,
пошли
вы,
боссы
Foda-se
o
Trump,
é
sem
novidade
Пошел
ты,
Трамп,
ничего
нового
Foda-se
os
rico
e
também
os
modinha
Пошли
вы,
богатые
и
модники
Foda
você
que
não
quer
entender
Пошла
ты,
если
не
хочешь
понять
Tem
mais
MC
branco
lucrando
aqui
Здесь
зарабатывают
больше
белых
МС
Foda-se
quem
não
vê
Пошло
оно
всё,
кто
не
видит
A
porra
de
um
déjá
vu
Чертово
дежавю
A
maldição
de
Elvis
Проклятие
Элвиса
Só
analizar
Просто
проанализируй
Preto
algemado
é
IBOPE
e
lucro
pro
Datena
Черный
в
наручниках
- это
рейтинг
и
прибыль
для
Датены
Meu
Porsche
na
propaganda
Мой
Porsche
в
рекламе
Jovens
judeus
se
vendendo
Молодые
евреи
продаются
Cê
acha
essa
porra
normal?
Ты
считаешь
эту
хрень
нормальной?
Pretos,
pardos,
pobres
Черные,
мулаты,
бедняки
Brigando
entre
si
por
migalhas
Сражаются
друг
с
другом
за
объедки
E
o
rap
gritando,
vamos
salvar
os
mano
А
рэп
кричит,
давайте
спасем
братьев
Que
às
vezes
se
mata
até
por
futebol
Которые
иногда
убивают
друг
друга
даже
из-за
футбола
Foda-se
o
apartheid
dessa
nação
К
черту
апартеид
этой
нации
Os
preto
nem
aqui,
nem
na
Bahia
agirão
Черные
ни
здесь,
ни
на
Баии
ничего
не
добьются
Foda
é
você
que
não
quer
ver
Проблема
в
тебе,
если
ты
не
хочешь
видеть
Foda
é
você
que
não
quer
ver
Проблема
в
тебе,
если
ты
не
хочешь
видеть
Cês
tão
falando
com
a
porra
de
uma
lenda
Вы
говорите
с
чертовой
легендой
A
porra
de
uma
lenda
Чертова
легенда
Vai
se
foder!
Seu
bando
de
filha
da
puta
Идите
к
черту!
Вы,
стадо
сукиных
детей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Braga De Souza, Allan Sunbeats
Album
Diana
date of release
06-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.