DBS Gordão Chefe feat. Black Alien & Edi Rock - Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DBS Gordão Chefe feat. Black Alien & Edi Rock - Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock)




Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock)
Прости, детка (feat. Black Alien & Edi Rock)
Tudo na vida dele parece despretensioso, ordenado e legítimo
Вся его жизнь кажется такой простой, размеренной и правильной.
Ele começa cedo, levanta às cinco da manhã
Он рано встает, в пять утра.
Toma café em uma lanchonete, sozinho, começa a trabalhar
Завтракает в кафе, один, и начинает работать.
Tem uma reunião com o contador ou com o advogado
У него встреча с бухгалтером или адвокатом.
À noite, costuma ficar em casa
Вечером он обычно остается дома.
E, se sair, acho que é para ir à boate
А если и выходит, то, думаю, в клуб.
Com alguns jogadores, amigos, músicos
С футболистами, друзьями, музыкантами.
Mas nunca, nunca com os caras do crime organizado
Но никогда, никогда с парнями из преступного мира.
É como uma família, sim, senhor
Это как семья, да, сэр.
E ele estruturou a organização para protegê-lo da mesma forma
И он построил свою организацию так, чтобы она защищала его точно так же.
Eu sinto muito, baby
Прости, детка,
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
у каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
Vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Black e Blue, que é da família, disse DBS
Black и Blue, которые из семьи, сказали DBS:
Você é zica, vem da laje e o chefe da oeste
«Ты крутой, ты с окраины и босс запада».
Gordão é um Aston Martin, niggas, modelo DBS
Гордан это Aston Martin, пацаны, модель DBS.
Contando nota como poucos contaram na oeste
Считает купюры, как мало кто умеет на западе.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
A vida é louca, nóis na pista, ouvindo KitKat
Жизнь сумасшедшая, мы на трассе, слушаем KitKat.
Lembrando os parças que amamos e nos deixou pra sempre
Вспоминаем корешей, которых любили, и которые покинули нас навсегда.
Fumando um, você desperta ouvindo Malcolm X
Куришь одну, просыпаешься под Малкольма Икса.
Junta os pedaços, vai pra arena, estilo Mad Max
Собираешь себя по кусочкам, выходишь на арену, в стиле Безумного Макса.
em São Paulo, zero-onze, as gatas se divertem
Ты в Сан-Паулу, ноль-одиннадцать, девчонки развлекаются.
Banco de trás, várias gostosas, pique panicat
На заднем сиденье куча красоток, настоящие «паникаты».
Era tanto, quando não tinha nem pra mobilete
Всего было так много, когда не было даже мопеда.
Mobilete (ohh!)
Мопеда (о-о-о!).
Eu sinto muito, baby
Прости, детка,
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
у каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
São vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
У каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
São vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
Vish! É, Jairo é my nigga, agora, também
Вишь! Да, Жаиро мой кореш, теперь тоже.
Então, Mr. Gustavo Black Alien
Итак, мистер Густаво Блэк Элиен.
Sem estresse, com DBS e Edi Rock
Без стресса, с DBS и Эди Роком.
bom na mixagem, hein? É incrível
Сведение хорошее, а? Просто невероятно.
Check this out
Слушай сюда.
Nigga, nigga, nigga, nigga, nigga, nigga, please!
Кореш, кореш, кореш, кореш, кореш, кореш, пожалуйста!
De N.W.A. a DBS, ainda "Fuck the Police"
От N.W.A. до DBS, по-прежнему «К черту полицию».
Quarenta primaveras, no inverno, mesma diretriz
Сорок весен, зимой та же стезя.
Quarenta verões à vera, filiais da matriz
Сорок летних деньков, филиалы матрицы.
É aqui na Terra, mesmo tudo cinza, outono em Paris
Мы здесь, на Земле, даже если все серое, осень в Париже.
Sem meio termo fuçou, perde o nariz
Без полумер сунулся, потеряешь нос.
Ranzinza, eu não feliz
Ворчливый, я не счастлив.
Não de bom humor, meu irmão
У меня нет настроения, брат.
Então, não pede bis
Так что не проси добавки.
Na batalha por paz, falha se virar guerra
В битве за мир, провал, если она превратится в войну.
Eu tenho tudo a ver com isso, vai e faz, não me erra
Я имею к этому прямое отношение, иди и сделай, не ошибись.
Sem fim desde o início, semeando pensadores
Без конца с самого начала, взращивая мыслителей.
Guerreiros, a enxurrada vem lavando a serra
Воинов, ливень смывает горы.
É assim, mesmo
Вот так вот.
É sempre no pessoal, quando é pro coletivo
Всегда все принимают на свой счет, когда дело касается коллектива.
Vai é passar mal, se vier dar um motivo
Станет плохо, если дадите повод.
De fato, vamos às vias; criamos
На самом деле, мы идем путями; мы создаем.
Eu criei monstros que, agora, me recriam
Я создал монстров, которые теперь воссоздают меня.
Convenhamos que vocês queriam
Согласитесь, вы этого хотели.
Pra dizer o que tem que ser dito
Чтобы сказать то, что должно быть сказано.
Tem que 'tá é pronto, viu?
Нужно быть готовым, понял?
Prontos sempre estamos
Мы всегда готовы.
E estamos sempre por um fio
И мы всегда на волоске.
Até o fim, até o bis, até depois do bis
До конца, до добавки, до конца времен.
Eu sinto muito, baby
Прости, детка,
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
у каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
São vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
У каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
São vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
Eu sinto muito que não liga no circuito
Мне очень жаль, что не вписываюсь в ваш круг.
DBS, Black Alien, R.O.C.K. no insulto
DBS, Black Alien, R.O.C.K. никакого оскорбления.
Sintonia no intuito
Синхронизация в намерении.
Pra colar, pra focar, pra causar tumulto
Чтобы быть рядом, чтобы сосредоточиться, чтобы вызвать переполох.
Brisa por mais um minuto
Кайф еще на минутку.
As ideias na batida é pelo duto, vulto, vuco
Идеи бьют ключом, как будто по трубам, тень, пустота.
Culto a Lex Luthor
Культ Лекса Лютора.
Superman, aqui, não vem
Супермен сюда не придет.
O jogo vai além do bem e do mal
Игра выходит за рамки добра и зла.
Ouro, prata, que tem?
Золото, серебро, что у тебя есть?
Primavera-verão, inverno
Весна-лето, зима.
Céu e inferno, Lukeza, Andrade, Pereira, Hussein
Небо и ад, Лукеза, Андраде, Перейра, Хуссейн.
Chega zen
Приходит дзен.
E não fale mais do que dê, ve-ve-ve-veja bem
И не говори больше, чем нужно, см-см-см-смотри внимательно.
Sua palavra, mais do que escreva
Твое слово, больше, чем ты пишешь.
É firmeza, fortaleza
Только твердость, крепость.
Com certeza, minha natureza
Конечно, моя природа.
A nossa empresa, real nobreza
Наша компания, настоящая знать.
Na sutileza, virou a mesa
В утонченности перевернула стол.
Na noite, pá, o champanhe
Ночью, бац, шампанское.
Scotch, lote, que eu ganhe
Скотч, порция, которую я выиграл.
perdeu tempo demais
Ты и так потратил слишком много времени.
Cochilar, fica pra trás, quero mais
Дремать, оставаться позади, я хочу большего.
Quero prata, quero ouro
Хочу серебра, хочу золота.
Com a família real, estouro
С королевской семьей, я взрываюсь.
O tempo é soro, o tempo é rei
Время сыворотка, время король.
Ensina o homem, ensina o rei
Учит человека, учит короля.
Quero prata, quero ouro
Хочу серебра, хочу золота.
Com a família real, estouro
С королевской семьей, я взрываюсь.
O tempo é soro, o tempo é rei
Время сыворотка, время король.
Estilo homem, estilo o rei
Стиль человека, стиль короля.
Eu sinto muito, baby
Прости, детка,
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
у каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
Vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.
Cada um tem sua história e nóis comanda, entende?
У каждого своя история, и мы рулим, понимаешь?
Meu nigga Jairo sabia isso é Baguá, moleque
Мой кореш Жаиро уже знал, что это Багуа, пацан.
Vários loucos, vários monstros enfim, fazendo rap
Куча психов, куча монстров, короче, читают рэп.
Eu sinto, eu sinto, eu sinto muito, baby
Прости, прости, прости, детка.





Writer(s): Adivaldo Pereira Alves, Jose Ricardo Lima Ribeiro, Darci Alves De Souza, Gustavo De Almeida Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.