Lyrics and translation DC Motion - The Edge of Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Edge of Summer
На краю лета
Following
your
heart
Следуя
за
своим
сердцем,
Has
taken
you
allover
the
place
Ты
оказалась
повсюду.
Not
as
far
away
Но
не
так
далеко,
As
the
look
on
your
face
Как
выражение
твоего
лица.
Me
and
my
scars
Я
и
мои
шрамы,
We're
kindof
embarassing
Мы
довольно
неловкие.
Gone
chasing
stars
Гналась
за
звездами,
Now
you're
lost
and
А
теперь
ты
потерялась
и
You're
wandering
Блуждаешь,
Like
I'm
wandering
Как
и
я
блуждаю.
Then
something
finally
happens
Потом
что-то
наконец
происходит,
Call
in
overreaction
Назовем
это
чрезмерной
реакцией.
I
might
have
prayed
Возможно,
я
молился,
As
we
rolled
like
thunder
Пока
мы
катились,
как
гром.
We
just
won't
recover
Мы
просто
не
оправимся
From
the
edge
of
summer
От
этого
края
лета.
We
might
have
cause
the
spark
Возможно,
мы
стали
той
искрой,
That
ignited
this
hurricane
Что
зажгла
этот
ураган.
I
think
the
hardest
part
Думаю,
самая
трудная
часть
—
Is
drifting
away
Это
отдаляться.
You
tried
to
make
your
mark
Ты
пыталась
оставить
свой
след,
But
hardly
even
left
a
stain
Но
едва
оставила
пятно.
Gone
breaking
hearts
Разбивала
сердца,
While
you're
wondering
Пока
раздумываешь,
If
you're
missing
out
on
anything
Не
упускаешь
ли
ты
чего-то.
Then
something
finally
happens
Потом
что-то
наконец
происходит,
Call
in
overreaction
Назовем
это
чрезмерной
реакцией.
I
might
have
prayed
Возможно,
я
молился,
As
we
rolled
like
thunder
Пока
мы
катились,
как
гром.
We
just
won't
recover
Мы
просто
не
оправимся
From
the
edge
of
summer
От
этого
края
лета.
Giving
up
the
ghost
Отпуская
призрак
Of
all
we've
done
Всего,
что
мы
сделали,
Cause
this
is
the
most
Потому
что
это
максимум,
We've
ever
run
На
что
мы
когда-либо
решались.
Giving
up
the
ghost
Отпуская
призрак
Of
all
we've
done
Всего,
что
мы
сделали,
Cause
this
is
as
close
Потому
что
это
самое
близкое,
As
we've
ever
come
К
чему
мы
когда-либо
приближались.
Giving
up
the
ghost
Отпуская
призрак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dion Coursen
Attention! Feel free to leave feedback.