Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swerve,
swerve,
swerve
(Woah,
woah)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Woah,
woah)
Swerve,
swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Hold
up,
okay,
let's
turn
up
for
a
second
Warte,
okay,
lass
uns
kurz
aufdrehen
Can
you
name
another
nigga
doin'
the
impossible,
makin'
this
shit
look
so
easy?
Kannst
du
einen
anderen
Typen
nennen,
der
das
Unmögliche
tut
und
es
so
einfach
aussehen
lässt?
See,
I'm
rockin'
Marni,
Marni
on
the
weekend,
popped
another
sixty,
now
a
nigga
geekin'
Siehst
du,
ich
trage
Marni,
Marni
am
Wochenende,
hab
noch
sechzig
eingeworfen,
jetzt
bin
ich
total
drauf
Now
that
she
feelin'
hot
as
hell,
I
fell
asleep
with
a
demon,
I
got
her
on
her
knees,
fiendin'
Jetzt,
wo
sie
sich
höllisch
heiß
fühlt,
bin
ich
mit
einer
Dämonin
eingeschlafen,
ich
habe
sie
auf
ihren
Knien,
sie
giert
danach
Bitch,
I'm
up
in
Paris,
first-class
shorty
Bitch,
ich
bin
in
Paris,
First-Class-Süße
Bitch,
I'm
in
Milan,
but
only
for
the
weekend
Bitch,
ich
bin
in
Mailand,
aber
nur
für
das
Wochenende
Honolulu,
Hawaii,
sorry,
I'm
retreatin'
Honolulu,
Hawaii,
sorry,
ich
ziehe
mich
zurück
I
be
sending
subliminals,
girl,
I
been
off
of
my
phone,
I
ain't
got
no
service
for
a
reason
Ich
sende
unterschwellige
Botschaften,
Mädchen,
ich
war
nicht
am
Handy,
ich
habe
absichtlich
keinen
Empfang
I'm
off
the
grid,
I'm
tryna
race
a
fast
car,
hit
the
pedal,
when
I
jump
the
curb,
I'm
swerving
Ich
bin
vom
Netz,
ich
versuche,
ein
schnelles
Auto
zu
fahren,
trete
aufs
Pedal,
wenn
ich
über
den
Bordstein
springe,
weiche
ich
aus
Swerving,
swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
(Yeah)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Yeah)
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
(Yeah)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Yeah)
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen
I
done
came
up
the
long
way,
they
tryna
end
me
Ich
bin
den
langen
Weg
gekommen,
sie
versuchen,
mich
zu
erledigen
But
I
don't
give
a
fuck
'cause
my
mama
can
slide
to
my
funeral
inside
a
Bentley
(Skrrt,
skrrt)
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
denn
meine
Mama
kann
in
einem
Bentley
zu
meinem
Begräbnis
fahren
(Skrrt,
skrrt)
They
like,
"Don't
interrupt",
but
I'm
woofin'
so
loud,
if
you
really
want
me,
come
and
get
me
Sie
sagen,
"Unterbrich
nicht",
aber
ich
belle
so
laut,
wenn
du
mich
wirklich
willst,
komm
und
hol
mich
Feelin'
like
I'm
too
up
to
look
down
at
these
niggas,
I
hope
that
we
all
run
it
up
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
weit
oben,
um
auf
diese
Typen
herabzusehen,
ich
hoffe,
dass
wir
alle
es
schaffen
That's
for
sure,
bitch,
I
been
held
this
shit
back
Das
ist
sicher,
Bitch,
ich
habe
das
hier
zurückgehalten
You
know
I
been
makin'
shit
clap
Du
weißt,
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
es
knallt
You
know
I
been
spendin'
least
a
five-fifty
every
week,
then
I
make
it
back
Du
weißt,
ich
habe
jede
Woche
mindestens
550
ausgegeben
und
es
dann
wieder
reingeholt
'Cause
you
know
I
been
putting
all
these
fuckin'
diamonds
on
my
neck,
they
flooding
all,
for
certain
Weil
du
weißt,
dass
ich
all
diese
verdammten
Diamanten
an
meinen
Hals
hänge,
sie
überfluten
alles,
mit
Sicherheit
If
you
dancing
on
me,
gotta
give
out
a
flash
warnin',
got
your
bitch
feelin'
too
nervous,
nervous
Wenn
du
mit
mir
tanzt,
musst
du
eine
Blitzwarnung
geben,
deine
Süße
fühlt
sich
zu
nervös,
nervös
Watch
them
niggas
hatin'
from
the
bleachers
'cause
my
lifestyle
too
perfect,
perfect
Sieh
zu,
wie
diese
Typen
von
den
Tribünen
aus
hassen,
weil
mein
Lebensstil
zu
perfekt
ist,
perfekt
We
in
Vegas,
bitch,
we
at
the
Little
Caesar's
like
Rihanna,
got
this
bitch
workin',
workin'
Wir
sind
in
Vegas,
Bitch,
wir
sind
bei
Little
Caesar's
wie
Rihanna,
diese
Schlampe
arbeitet,
arbeitet
Upper
echelon,
I'm
rocking
Saint
Laurent,
and
my
cellphone
keep
chirpin',
chirpin'
Obere
Liga,
ich
trage
Saint
Laurent,
und
mein
Handy
piept
ständig,
piept
They
been
feenin'
out
for
the
Don,
baby,
and
I'm
servin',
servin'
Sie
haben
sich
nach
dem
Don
gesehnt,
Baby,
und
ich
serviere,
serviere
I
done
came
up
the
long
way,
they
tryna
end
me
Ich
bin
den
langen
Weg
gekommen,
sie
versuchen,
mich
zu
erledigen
But
I
don't
give
a
fuck
'cause
my
mama
can
slide
to
my
funeral
inside
a
Bentley
(Funeral)
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
denn
meine
Mama
kann
in
einem
Bentley
zu
meinem
Begräbnis
fahren
(Begräbnis)
They
like,
"Don't
interrupt",
but
I'm
wolfing
so
loud,
if
you
really
want
me,
come
and
get
me
Sie
sagen,
"Unterbrich
nicht",
aber
ich
belle
so
laut,
wenn
du
mich
wirklich
willst,
komm
und
hol
mich
Feelin'
like
I'm
too
up
to
look
down
at
these
niggas,
I
hope
that
we
all
run
it
up
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
weit
oben,
um
auf
diese
Typen
herabzusehen,
ich
hoffe,
dass
wir
alle
es
schaffen
Bitch,
I'm
up
in
Paris,
first-class
shorty
(Oh)
Bitch,
ich
bin
in
Paris,
First-Class-Süße
(Oh)
Bitch,
I'm
in
Milan,
but
only
for
the
weekend
Bitch,
ich
bin
in
Mailand,
aber
nur
für
das
Wochenende
Honolulu,
Hawaii,
sorry,
I'm
retreatin'
Honolulu,
Hawaii,
sorry,
ich
ziehe
mich
zurück
I
be
sending
subliminals,
girl,
I
been
off
of
my
phone,
I
ain't
got
no
service
for
a
reason
(Ayy)
Ich
sende
unterschwellige
Botschaften,
Mädchen,
ich
war
nicht
am
Handy,
ich
habe
absichtlich
keinen
Empfang
(Ayy)
I'm
off
the
grid,
I'm
tryna
race
a
fast
car,
hit
the
pedal,
when
I
jump
the
curb,
I'm
swerving
Ich
bin
vom
Netz,
ich
versuche,
ein
schnelles
Auto
zu
fahren,
trete
aufs
Pedal,
wenn
ich
über
den
Bordstein
springe,
weiche
ich
aus
Swerving,
swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
(Yeah)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Yeah)
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
(Yeah)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Yeah)
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
(Swerving)
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
(Ausweichen)
Swerving,
swerving
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Swerve,
swerve,
swerve
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daijon Davis
Album
FUNERAL
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.