DC The Don - Hate The New You - translation of the lyrics into German

Hate The New You - DC The Dontranslation in German




Hate The New You
Ich hasse dein neues Ich
And I don't want your love
Und ich will deine Liebe nicht
I'd rather be alone through the nighttime
Ich wäre lieber allein durch die Nacht
In Hollywood Hills, paranoid on my own
In Hollywood Hills, paranoid und allein
Just forget what I said, never mind
Vergiss einfach, was ich gesagt habe, egal
'Cause I need your love (hey)
Denn ich brauche deine Liebe (hey)
If you really wanna break, put me down slowly
Wenn du wirklich Schluss machen willst, mach langsam mit mir Schluss
'Cause it's hard to stay away, I know you hate being nosy
Denn es ist schwer, wegzubleiben, ich weiß, du hasst es, neugierig zu sein
But I been on your page, and I keep scrollin'
Aber ich war auf deiner Seite und scrolle immer weiter
How'd things turn around and get upside down?
Wie haben sich die Dinge umgedreht und sind auf den Kopf gestellt?
'Cause you tore me up from inside-out
Weil du mich von innen heraus zerrissen hast
And you don't wanna hear a word to come out my mouth
Und du willst kein Wort hören, das aus meinem Mund kommt
This my love tryout
Das ist mein Liebesversuch
Shawty, if I fall, hit me up 'til your hands worn out
Schätzchen, wenn ich falle, melde dich bei mir, bis deine Hände müde sind
'Cause I need your love
Denn ich brauche deine Liebe
I'm not sure how to feel 'cause I see shit change, but why?
Ich bin mir nicht sicher, wie ich mich fühlen soll, weil ich sehe, wie sich Dinge ändern, aber warum?
Change, change, change (can I ask you why?)
Verändern, verändern, verändern (kann ich dich fragen, warum?)
Change, change, change (why?)
Verändern, verändern, verändern (warum?)
Change, change, change
Verändern, verändern, verändern
'Cause I need your love (hey)
Denn ich brauche deine Liebe (hey)
I bet them nights feel lonely again
Ich wette, diese Nächte fühlen sich wieder einsam an
Takin' pictures with all your friends
Du machst Fotos mit all deinen Freunden
You tryna make it seem like it's just all love
Du versuchst, es so aussehen zu lassen, als wäre alles nur Liebe
But this shit weighin' on you, it's weighin' on you
Aber diese Sache belastet dich, sie belastet dich
It's weighin' on (hey), it's exactly why
Sie belastet dich (hey), das ist genau der Grund
I hate the new you, it's not you at all
Ich hasse dein neues Ich, das bist überhaupt nicht du
No, it's not lookin' good on you, please take it off
Nein, es steht dir nicht, bitte zieh es aus
My mind goes blank, and it's even worse when you call
Mein Kopf wird leer, und es ist noch schlimmer, wenn du anrufst
So my ringtone be off, it's exactly why
Deshalb ist mein Klingelton aus, das ist genau der Grund
Ten missed calls that I happen to miss right now
Zehn verpasste Anrufe, die ich gerade verpasse
'Cause I ain't live right now, in the mix right now
Weil ich gerade nicht lebe, gerade nicht dabei bin
Ain't no water in the club, my lips dried out, and I
Es gibt kein Wasser im Club, meine Lippen sind ausgetrocknet, und ich
I'm feelin' like shit, and it's hard to admit right now
Ich fühle mich beschissen, und es ist schwer, das gerade zuzugeben
But I need your love (hey)
Aber ich brauche deine Liebe (hey)
To be honest, I ain't even the same right now, 'cause I
Um ehrlich zu sein, bin ich im Moment auch nicht mehr derselbe, denn ich
Change, change, change (can I tell you why?)
Verändere mich, verändere mich, verändere mich (kann ich dir sagen, warum?)
Change, change, change (why?)
Verändere mich, verändere mich, verändere mich (warum?)
Change, change, change
Verändere mich, verändere mich, verändere mich
'Cause I need your love (hey)
Denn ich brauche deine Liebe (hey)
I bet them nights feel lonely again
Ich wette, diese Nächte fühlen sich wieder einsam an
Takin' pictures with all your friends
Du machst Fotos mit all deinen Freunden
You tryna make it seem like it's just all love
Du versuchst, es so aussehen zu lassen, als wäre alles nur Liebe
But this shit weighin' on you, it's weighin' on you
Aber diese Sache belastet dich, sie belastet dich
It's weighin' on (hey), it's exactly why
Sie belastet dich (hey), das ist genau der Grund
I hate the new you, it's not you at all
Ich hasse dein neues Ich, das bist überhaupt nicht du
No, it's not lookin' good on you, please take it off
Nein, es steht dir nicht, bitte zieh es aus
My mind goes blank, and it's even worse when you call
Mein Kopf wird leer, und es ist noch schlimmer, wenn du anrufst
So my ringtone be off, it's exactly why
Deshalb ist mein Klingelton aus, das ist genau der Grund
It's exactly why
Das ist genau der Grund
It's exactly why
Das ist genau der Grund
Yeah, it's exactly why
Ja, das ist genau der Grund





Writer(s): Daijon Davis


Attention! Feel free to leave feedback.