DC The Don - LUV - translation of the lyrics into German

LUV - DC The Dontranslation in German




LUV
LUV
I pulled up, I got enough to do
Ich bin vorgefahren, ich habe genug zu tun
But I can pull up on you in a month or two, hey
Aber ich kann in ein oder zwei Monaten bei dir vorbeikommen, hey
And I know it's uncomfortable
Und ich weiß, es ist unangenehm
But just a little understanding all I want from you, hey
Aber nur ein bisschen Verständnis ist alles, was ich von dir will, hey
L-U-V, it's love, can you meet me?
L-I-E-B-E, es ist Liebe, kannst du mich treffen?
I hate it when you tell me, "Take it easy"
Ich hasse es, wenn du mir sagst: "Mach es langsam"
Like, if it was me against the world, could you love me?
Also, wenn es ich gegen die Welt wäre, könntest du mich lieben?
'Cause I'm the worst at this shit, it gets ugly
Denn ich bin der Schlechteste darin, es wird hässlich
Hey, hey, hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey, hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey, hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey, hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Take it to the jump
Bring es zum Sprung
All this jumpin', feelin' like I gave enough from me
All dieses Springen, ich fühle mich, als hätte ich genug von mir gegeben
So ain't no tellin' what you want from me
Also kann man nicht sagen, was du von mir willst
Girl, if I jumped off this cliff, would you jump for me?
Mädchen, wenn ich von dieser Klippe springen würde, würdest du für mich springen?
If I popped first, baby, would you pop for me?
Wenn ich zuerst knallen würde, Baby, würdest du für mich knallen?
I'm diving head-first in the animosity
Ich tauche kopfüber in die Feindseligkeit
I feel alone in a room full of people, but you always make it better when you follow and you copy me
Ich fühle mich allein in einem Raum voller Menschen, aber du machst es immer besser, wenn du mir folgst und mich kopierst
I'm callin' out for help, do you copy me?
Ich rufe um Hilfe, kopierst du mich?
I'm in this shit 4L, it don't apply to me
Ich stecke da voll drin, das gilt nicht für mich
'Cause if the world was gon' end at the end of the night, I wanna be around somebody that would die for me
Denn wenn die Welt am Ende der Nacht untergehen würde, möchte ich bei jemandem sein, der für mich sterben würde
I pulled up, I got enough to do
Ich bin vorgefahren, ich habe genug zu tun
But I can pull up on you in a month or two, hey
Aber ich kann in ein oder zwei Monaten bei dir vorbeikommen, hey
And I know it's uncomfortable
Und ich weiß, es ist unangenehm
But just a little understanding all I want from you, hey
Aber nur ein bisschen Verständnis ist alles, was ich von dir will, hey
L-U-V, it's love, can you meet me?
L-I-E-B-E, es ist Liebe, kannst du mich treffen?
I hate it when you tell me, "Take it easy"
Ich hasse es, wenn du mir sagst: "Mach es langsam"
Like, if it was me against the world, could you love me?
Also, wenn es ich gegen die Welt wäre, könntest du mich lieben?
'Cause I'm the worst at this shit, it gets ugly
Denn ich bin der Schlechteste darin, es wird hässlich
Hey, hey, hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey, hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey, hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey, hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Hey, hey (I tried to tell you, love)
Hey, hey (Ich habe versucht, es dir zu sagen, Schatz)
Like, if it was me against the world, could you love me?
Also, wenn es ich gegen die Welt wäre, könntest du mich lieben?
'Cause I'm the worst at this shit, it gets ugly
Denn ich bin der Schlechteste darin, es wird hässlich





Writer(s): Daijon Davis


Attention! Feel free to leave feedback.