DC The Don - Story of MY Life - translation of the lyrics into German

Story of MY Life - DC The Dontranslation in German




Story of MY Life
Geschichte meines Lebens
No, I'm not okay, but my pockets, they do alright, baby
Nein, mir geht es nicht gut, aber meinen Taschen geht es gut, Baby
That's the story of my life, baby
Das ist die Geschichte meines Lebens, Baby
Drivin' in that 'Rari, I'm pushin' three-sixty-five, baby
Fahre in diesem Ferrari, ich drücke 365, Baby
In the residential, watch me slide, bae (ahh)
Im Wohngebiet, sieh mir zu, wie ich gleite, Baby (ahh)
Like, damn, I just woke up, I just woke up in Tokyo, I'm driftin'
So wie, verdammt, ich bin gerade aufgewacht, ich bin gerade in Tokio aufgewacht, ich drifte
I'm slidin' through the hills like I ain't new to this, I'm trippin'
Ich gleite durch die Hügel, als ob ich das gewohnt wäre, ich dreh durch
She said, "When you go out of town, I get too high, feel like I'm losin' it"
Sie sagte: "Wenn du die Stadt verlässt, werde ich zu high, fühle mich, als würde ich es verlieren"
Told my girl if she gon' leave, she catch this Ruger clip
Sagte meinem Mädchen, wenn sie gehen will, fängt sie sich dieses Ruger-Magazin
So when I'm out of town, just hold me down (grr)
Also, wenn ich nicht in der Stadt bin, halt mich einfach fest (grr)
Or you gon' make me lose my mind in here like Ludacris
Oder du bringst mich dazu, hier den Verstand zu verlieren, wie Ludacris
'Cause after 4 a.m., I'm feelin' down
Denn nach 4 Uhr morgens fühle ich mich niedergeschlagen
After 5 a.m., my brain clouded with drugs, and I'm goin' down
Nach 5 Uhr morgens ist mein Gehirn von Drogen benebelt, und ich gehe unter
So in my watch at 6 a.m., I'm callin' now, now, now, now
Also, um 6 Uhr morgens, schaue ich auf meine Uhr, ich rufe jetzt an, jetzt, jetzt, jetzt
No more holdin' back, I want you, now, now, now, now
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
No more holdin' back, I want you now, now
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
No more holdin' back, I want you now, now, now (ooh)
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt, jetzt (ooh)
No more holdin' back, I want you now, now (ooh)
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt (ooh)
No more holdin' back, I want you now, now, now
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt, jetzt
Got the Bentley outside, baby, fuck it, I'ma leave the whole city red
Habe den Bentley draußen, Baby, scheiß drauf, ich werde die ganze Stadt rot färben
Talk to me nice if you wanna say somethin' 'cause the old shit too dead
Sprich nett mit mir, wenn du etwas sagen willst, denn das alte Zeug ist zu tot
In the fast car with my Ricks on, this a Louis scarf on my head
Im schnellen Auto mit meinen Ricks an, das ist ein Louis-Schal auf meinem Kopf
I need me a check with too many zeroes on it just to get me out of my bed
Ich brauche einen Scheck mit zu vielen Nullen drauf, nur um mich aus meinem Bett zu holen
Sendin' hate mail to my phone, when I pull up, it's all love, why you keep leavin' shit unsaid?
Sende Hass-Mails an mein Handy, wenn ich vorfahre, ist es alles Liebe, warum lässt du Dinge ungesagt?
You been hangin' on so long, had to switch it up for the new ones 'cause the old shit too dead (yeah, yeah)
Du hast dich so lange daran festgehalten, musste es für die neuen ändern, weil das alte Zeug zu tot ist (yeah, yeah)
30 hours on the road, drivin' on my way to you, and I'm sleepless
30 Stunden auf der Straße, fahre auf meinem Weg zu dir, und ich bin schlaflos
You said, "I don't ever wanna feel like this again, you got me on defense"
Du sagtest: "Ich will mich nie wieder so fühlen, du hast mich in die Defensive getrieben"
Flip to the other page, I'm on the same road, on the same, on the same road
Blättere zur anderen Seite, ich bin auf derselben Straße, auf derselben, auf derselben Straße
On the same road, on the same, on the same road
Auf derselben Straße, auf derselben, auf derselben Straße
Pull up, G5, I'm switchin' lanes, I'm on the same road
Fahre vor, G5, ich wechsle die Spur, ich bin auf derselben Straße
I'm on the same road, she in the sky, she pushin' G4
Ich bin auf derselben Straße, sie ist im Himmel, sie fliegt eine G4
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
No more holdin' back, I want you now, now
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
No more holdin' back, I want you now, now, now (ooh)
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt, jetzt (ooh)
No more holdin' back, I want you now, now (ooh)
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt (ooh)
No more holdin' back, I want you now, now, now
Ich halte mich nicht mehr zurück, ich will dich jetzt, jetzt, jetzt





Writer(s): Daijon Davis


Attention! Feel free to leave feedback.