Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used 2 Be/Me
War Früher/Ich
I
can't
believe
it,
can't
believe
it
Ich
kann
es
nicht
glauben,
kann
es
nicht
glauben
Can't
believe
it,
I
can't
believe
it,
nah
Kann
es
nicht
glauben,
ich
kann
es
nicht
glauben,
nein
Nah,
for
real
Nein,
im
Ernst
Yeah,
I
just
ran
out
of
service,
so,
no,
you
can't
call
on
me
Yeah,
ich
habe
gerade
keinen
Empfang,
also
nein,
du
kannst
mich
nicht
anrufen
Still
runnin'
laps
'round
that
boy,
so
he
know
he
can't
ball
on
me
Ich
renne
immer
noch
Runden
um
diesen
Jungen,
also
weiß
er,
dass
er
mich
nicht
übertrumpfen
kann
Yeah,
all
that
pressure
been
weighin'
you
down
and
you
throwin'
it
all
on
me
(whoa)
Yeah,
all
dieser
Druck
hat
dich
niedergedrückt
und
du
wirfst
alles
auf
mich
(whoa)
Ain't
no
point
in
sittin'
around
and
reminiscin'
how
it
used
to
be
(hey)
Es
hat
keinen
Sinn,
herumzusitzen
und
darüber
nachzudenken,
wie
es
früher
war
(hey)
I
don't
think
about
it,
how
it
used
to
be
Ich
denke
nicht
darüber
nach,
wie
es
früher
war
Like,
bitch,
this
Margiela
my
coat,
I
ain't
freezin'
no
more,
how
I
used
to
be
(whoa)
Schätzchen,
das
ist
Margiela,
mein
Mantel,
ich
friere
nicht
mehr
so,
wie
früher
(whoa)
Yeah,
like,
bitch,
it's
lil'
Donny
for
sure,
I
make
ten
after
ten
and
get
back
on
the
road
(whoa)
Yeah,
Schätzchen,
es
ist
sicher
der
kleine
Donny,
ich
mache
zehn
nach
zehn
und
gehe
zurück
auf
die
Straße
(whoa)
It's
just
me
and
bitch
in
a
Bentley
Bentayga,
roll
up,
then
I'm
swervin',
swervin'
(whoa)
Es
sind
nur
ich
und
eine
Schlampe
in
einem
Bentley
Bentayga,
wir
drehen
einen
durch,
dann
fahre
ich
ausweichend,
ausweichend
(whoa)
In
the
fast
lane,
just
keep
mergin',
mergin'
Auf
der
Überholspur,
fädel
einfach
weiter
ein,
fädel
ein
Yeah,
like,
don't
get
my
motherfuckin'
niggas
to
hop
on
your
ass,
you'll
be
screamin'
out,
"Murder"
Yeah,
sorg
bloß
nicht
dafür,
dass
meine
verdammten
Jungs
dich
anmachen,
du
wirst
"Mord"
schreien
I
could
pay
off
the
bill,
got
a
bag
now,
watch
me
switch
up
the
verdict
Ich
könnte
die
Rechnung
bezahlen,
ich
habe
jetzt
Geld,
sieh
zu,
wie
ich
das
Urteil
ändere
That
lil'
bitch,
she
pull
up
to
the
trap
and
she
nervous
Diese
kleine
Schlampe,
sie
fährt
zur
Falle
und
ist
nervös
Run
that
shit
up,
get
that
motherfucker
crackin',
lil'
bitch
(lil'
bitch)
Zieh
das
Ding
durch,
bring
das
verdammte
Ding
zum
Knallen,
kleine
Schlampe
(kleine
Schlampe)
Yeah,
I'm
sorry,
expressin'
the
flash,
she
got
diamonds,
start
addin'
that
shit
(Yeah)
Yeah,
tut
mir
leid,
ich
drücke
den
Blitz
aus,
sie
hat
Diamanten,
fang
an,
das
Zeug
hinzuzufügen
(Yeah)
Yeah,
Givenchy
my
coat
and
my
shoes
are
Margiela,
I
really
just
throw
that
shit
on
on
an
accident
Yeah,
Givenchy
ist
mein
Mantel
und
meine
Schuhe
sind
Margiela,
ich
ziehe
das
Zeug
wirklich
nur
aus
Versehen
an
Yeah,
I
put
that
lil'
ho
in
a
five
star,
took
that
ho
out
the
Radisson
Yeah,
ich
habe
diese
kleine
Schlampe
in
ein
Fünf-Sterne-Hotel
gebracht,
habe
sie
aus
dem
Radisson
geholt
And
really
them
niggas
gotta
pay
me,
they
be
stealin'
my
swag
and
my
cadence
Und
wirklich,
diese
Jungs
müssen
mich
bezahlen,
sie
klauen
meinen
Swag
und
meinen
Rhythmus
Fly
in
that
bitch,
I'm
like
everybody,
I
don't
walk
around,
I'd
rather
drive
a
Mercedes
Ich
fliege
in
dieses
Ding
rein,
ich
bin
wie
alle
anderen,
ich
laufe
nicht
herum,
ich
fahre
lieber
einen
Mercedes
And
I'm
really
still
like,
"Fuck
everybody,"
I
don't
play
around,
so
ain't
no
point
in
persuadin'
Und
ich
bin
wirklich
immer
noch
so,
"Scheiß
auf
alle",
ich
mache
keine
Spielchen,
also
hat
es
keinen
Sinn,
mich
zu
überreden
Leave
that
bitch
hangin'
out,
demonstrate
it
Lass
diese
Schlampe
raushängen,
demonstriere
es
We
could
spin
through
your
block
'til
it's
vacant
(whoa,
go,
go)
Wir
könnten
durch
deinen
Block
fahren,
bis
er
leer
ist
(whoa,
go,
go)
And
this
shit
lookin'
just
how
I
illustrated
Und
das
hier
sieht
genauso
aus,
wie
ich
es
dargestellt
habe
Look
at
all
that
shit
that
you
innovated
Schau
dir
all
das
Zeug
an,
das
du
erfunden
hast
Lifestyle
got
me
feelin'
like,
"Whoa"
Der
Lebensstil
gibt
mir
das
Gefühl,
"Whoa"
We
could
run
in
your
shit
like
we
renovated
Wir
könnten
in
dein
Zeug
reinrennen,
als
hätten
wir
es
renoviert
I
ain't
trippin'
as
long
as
my
niggas
made
it
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
solange
meine
Jungs
es
geschafft
haben
On
the
top
and
we
feelin'
like,
"Whoa"
Oben
angekommen
und
wir
fühlen
uns
wie,
"Whoa"
Like
I
said,
it
ain't
shit,
how
it
used
to
be
Wie
gesagt,
es
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
früher
war
So
ain't
no
point
in
even
reminiscin'
how
it
used
to
be
(yeah)
Also
hat
es
keinen
Sinn,
darüber
nachzudenken,
wie
es
früher
war
(yeah)
In
a
whole
'nother
fast
car,
this
the
same
swag
that
it
used
to
be
In
einem
ganz
anderen
schnellen
Auto,
das
ist
der
gleiche
Swag,
wie
er
früher
war
It's
just
DC
The
Don,
I'm
lil'
Donny,
get
used
to
me
Es
ist
nur
DC
The
Don,
ich
bin
der
kleine
Donny,
gewöhn
dich
an
mich
I
just
ran
out
of
service,
so,
no,
you
can't
call
on
me
Ich
habe
gerade
keinen
Empfang,
also
nein,
du
kannst
mich
nicht
anrufen
Still
runnin'
laps
'round
that
boy,
so
he
know
he
can't
ball
on
me
Ich
renne
immer
noch
Runden
um
diesen
Jungen,
also
weiß
er,
dass
er
mich
nicht
übertrumpfen
kann
Yeah,
all
that
pressure
been
weighin'
you
down
and
you
throwin'
it
all
on
me
(whoa)
Yeah,
all
dieser
Druck
hat
dich
niedergedrückt
und
du
wirfst
alles
auf
mich
(whoa)
Ain't
no
point
in
sittin'
around
and
reminiscin'
how
it
used
to
be
(whoa,
whoa,
whoa)
Es
hat
keinen
Sinn,
herumzusitzen
und
darüber
nachzudenken,
wie
es
früher
war
(whoa,
whoa,
whoa)
I
don't
think
about
it,
how
it
used
to
be
Ich
denke
nicht
darüber
nach,
wie
es
früher
war
Like,
bitch,
this
Margiela
my
coat,
I
ain't
freezin'
no
more,
how
I
used
to
be
Schätzchen,
das
ist
Margiela,
mein
Mantel,
ich
friere
nicht
mehr
so,
wie
früher
Yeah,
like,
bitch,
it's
lil'
Donny
for
sure,
I
make
ten
after
ten
and
get
back
on
the
road
Yeah,
Schätzchen,
es
ist
sicher
der
kleine
Donny,
ich
mache
zehn
nach
zehn
und
gehe
zurück
auf
die
Straße
It's
just
me
and
bitch
in
a
Bentley
Bentayga,
roll
up,
then
I'm
swervin',
swervin'
(whoa)
Es
sind
nur
ich
und
eine
Schlampe
in
einem
Bentley
Bentayga,
wir
drehen
einen
durch,
dann
fahre
ich
ausweichend,
ausweichend
(whoa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daijon Davis, Cade Blodgett, Matvey Shalnev, Raymond Reichenbach, Harry Connolly
Album
FUNERAL
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.