Lyrics and translation DC The Don - Jesus Can't Save You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Can't Save You
Иисус тебя не спасет
(Trademark!)
(Торговая
марка!)
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
крутой
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
(yeah)
Поэтому
я
не
могу
следовать
твоим
правилам,
прости,
о
(ага)
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
ночью,
в
последнюю
ночь
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знала
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
говорили,
ты
застыла
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
(yeah)
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что-то
не
так
(ага)
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя
— двигаться
дальше
(ага,
ага,
ага)
Hot,
hundred
degrees
Жарко,
сто
градусов
They
tryna
study
me
Они
пытаются
изучить
меня
There's
only
one
real
Don,
the
rest
is
wannabes
(yeah)
Есть
только
один
настоящий
Дон,
остальные
— подражатели
(ага)
They
left
a
stranger
in
his
home,
nobody
lovin'
me
Они
оставили
незнакомца
в
его
доме,
никто
не
любит
меня
I
wouldn't
know
this
shit,
if
it
wasn't
standing
right
in
front
of
me
(yeah-yeah)
Я
бы
не
знал
этого
дерьма,
если
бы
оно
не
стояло
прямо
передо
мной
(ага-ага)
Take
that,
I
never
wanted
to
waste
that
Забирай,
я
никогда
не
хотел
тратить
это
I
just
wanted
a
place
to
feel
safe
that
Я
просто
хотел
место,
где
я
чувствовал
бы
себя
в
безопасности
Can
no
'mount
of
money
replace
that
Которое
никакие
деньги
не
заменят
I'm
looking
at
my
mom,
it's
only
you
and
I
(yeah)
Я
смотрю
на
свою
маму,
есть
только
ты
и
я
(ага)
Wipe
the
tears
on
her
face,
I
made
my
mama
cry
Стираю
слезы
с
ее
лица,
я
заставил
маму
плакать
I
said
we
shoot
up
to
the
stars,
mama,
enjoy
the
ride
(yeah)
Я
сказал,
что
мы
взлетим
к
звездам,
мама,
наслаждайся
поездкой
(ага)
Just
tryna
feel
somethin'
real,
mama,
before
I
die
Просто
пытаюсь
почувствовать
что-то
настоящее,
мама,
прежде
чем
умру
I'ma
rock
out
Я
буду
зажигать
Taking
all
my
scars
(yeah)
Принимая
все
свои
шрамы
(ага)
You
ain't
gotta
hide,
you
beautiful
the
way
you
are
Тебе
не
нужно
прятаться,
ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть
I
think
I'm
'bout
to
lose,
'DC
what
would
you
do?
Я
думаю,
что
я
вот-вот
проиграю,
«DC,
что
бы
ты
сделал?»
Find
the
answers
left
to
you,
Jesus
can't
save
you
Найди
ответы,
оставленные
тебе,
Иисус
тебя
не
спасет
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
крутой
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
(yeah-yeah)
Поэтому
я
не
могу
следовать
твоим
правилам,
прости,
о
(ага-ага)
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
ночью,
в
последнюю
ночь
And
you
didn't
even
know
(what,
what)
А
ты
даже
не
знала
(что,
что)
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
говорили,
ты
застыла
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
(fuck,
fuck)
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что-то
не
так
(блин,
блин)
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя
— двигаться
дальше
(ага,
ага,
ага)
Please
take
my
hand
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку
Don't
over
think
it
I
just
need
a
friend
(yeah)
Не
передумывай,
мне
просто
нужен
друг
(ага)
I
never
ever
want
this
night
to
end
(what)
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
закончилась
(что)
Let's
switch
it
up,
we
tryna
hold
something
Давай
переключимся,
мы
пытаемся
удержать
что-то
Just
shut
the
fuck
girl
and
grab
my
hand
(shut
the
fuck
up)
Просто
заткнись,
девочка,
и
возьми
меня
за
руку
(заткнись)
Don't
overthink
it,
I
just
need
a
friend
Не
передумывай,
мне
просто
нужен
друг
I
never
ever
want
this
night
to
end
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
закончилась
Let's
switch
it
up,
I'm
tryna
hold
something
(yeah,
yeah,
yeah)
Давай
переключимся,
я
пытаюсь
удержать
что-то
(ага,
ага,
ага)
So
tonight's
the
night
we're
leavin'
are
ourselves
now
(tonight's
the
night)
Итак,
сегодня
ночью
мы
оставляем
самих
себя
(сегодня
ночью)
Tonight's
the
night
we
crash
the
hotel
now
Сегодня
ночью
мы
разгромим
отель
Tonight's
the
night
we
thrash
and
rebel
now
Сегодня
ночью
мы
будем
бушевать
и
бунтовать
Tonight's
the
night
we
being
ourselves
now
Сегодня
ночью
мы
будем
самими
собой
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
крутой
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
Поэтому
я
не
могу
следовать
твоим
правилам,
прости,
о
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
ночью,
в
последнюю
ночь
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знала
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
говорили,
ты
застыла
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что-то
не
так
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя
— двигаться
дальше
(ага,
ага,
ага)
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
крутой
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
Поэтому
я
не
могу
следовать
твоим
правилам,
прости,
о
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
ночью,
в
последнюю
ночь
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знала
The
last
time
we
spoke,
you
froze
(what)
В
последний
раз,
когда
мы
говорили,
ты
застыла
(что)
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что-то
не
так
My
best
advice
for
you
is
moving
on
Мой
лучший
совет
для
тебя
— двигаться
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daijon Davis, Tyler Maline
Attention! Feel free to leave feedback.