Lyrics and translation DC The Don - Jesus Can't Save You
(Trademark!)
(Торговая
Марка!)
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Возьми
меня
или
оставь,
я
имею
в
виду,
что
я
грубый.
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
(yeah)
Так
что
я
не
могу
следовать
ни
одному
из
твоих
правил,
прости,
О
(да).
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
все
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
та
самая
ночь,
последняя
ночь.
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знал.
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
застыл.
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
(yeah)
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что
что-то
не
так
(да).
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя-двигаться
дальше
(да,
да,
да).
Hot,
hundred
degrees
Жарко,
сто
градусов.
They
tryna
study
me
Они
пытаются
изучить
меня
There's
only
one
real
Don,
the
rest
is
wannabes
(yeah)
Есть
только
один
настоящий
Дон,
остальные-подражатели
(да).
They
left
a
stranger
in
his
home,
nobody
lovin'
me
Они
оставили
незнакомца
в
его
доме,
никто
не
любит
меня.
I
wouldn't
know
this
shit,
if
it
wasn't
standing
right
in
front
of
me
(yeah-yeah)
Я
бы
не
узнал
этого
дерьма,
если
бы
оно
не
стояло
прямо
передо
мной
(Да-да).
Take
that,
I
never
wanted
to
waste
that
Возьми
это,
я
никогда
не
хотел
тратить
это
впустую.
I
just
wanted
a
place
to
feel
safe
that
Мне
просто
нужно
было
место,
где
я
чувствовал
бы
себя
в
безопасности.
Can
no
'mount
of
money
replace
that
Никакая
гора
денег
не
может
заменить
этого
I'm
looking
at
my
mom,
it's
only
you
and
I
(yeah)
Я
смотрю
на
свою
маму,
здесь
только
ты
и
я
(да).
Wipe
the
tears
on
her
face,
I
made
my
mama
cry
Вытри
слезы
с
ее
лица,
я
заставил
маму
плакать.
I
said
we
shoot
up
to
the
stars,
mama,
enjoy
the
ride
(yeah)
Я
сказал,
что
мы
взлетим
к
звездам,
мама,
наслаждайся
поездкой
(да).
Just
tryna
feel
somethin'
real,
mama,
before
I
die
Просто
хочу
почувствовать
что-то
настоящее,
мама,
прежде
чем
умру.
I'ma
rock
out
Я
буду
отрываться!
Taking
all
my
scars
(yeah)
Забирая
все
мои
шрамы
(да).
You
ain't
gotta
hide,
you
beautiful
the
way
you
are
Тебе
не
нужно
прятаться,
ты
прекрасна
такая,
какая
есть.
I
think
I'm
'bout
to
lose,
'DC
what
would
you
do?
Мне
кажется,
я
вот-вот
проиграю,
но
что
бы
ты
сделал?
Find
the
answers
left
to
you,
Jesus
can't
save
you
Найди
ответы,
оставшиеся
Тебе,
Иисус
не
может
спасти
тебя.
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Возьми
меня
или
оставь,
я
имею
в
виду,
что
я
грубый.
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
(yeah-yeah)
Так
что
я
не
могу
следовать
ни
одному
из
твоих
правил,
прости,
О
(да-да).
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
все
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
та
самая
ночь,
последняя
ночь.
And
you
didn't
even
know
(what,
what)
А
ты
даже
не
знал
(что,
что).
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
застыл.
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
(fuck,
fuck)
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что
что-то
не
так
(блядь,
блядь).
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя-двигаться
дальше
(да,
да,
да).
Please
take
my
hand
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
Don't
over
think
it
I
just
need
a
friend
(yeah)
Не
думай
об
этом
слишком
много,
мне
просто
нужен
друг
(да).
I
never
ever
want
this
night
to
end
(what)
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
закончилась
(что?)
Let's
switch
it
up,
we
tryna
hold
something
Давай
поменяемся
местами,
мы
пытаемся
что-то
удержать.
Just
shut
the
fuck
girl
and
grab
my
hand
(shut
the
fuck
up)
Просто
заткнись,
девочка,
и
возьми
меня
за
руку
(заткнись,
черт
возьми).
Don't
overthink
it,
I
just
need
a
friend
Не
думай
об
этом
слишком
много,
мне
просто
нужен
друг.
I
never
ever
want
this
night
to
end
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
закончилась.
Let's
switch
it
up,
I'm
tryna
hold
something
(yeah,
yeah,
yeah)
Давай
поменяемся
местами,
я
пытаюсь
что-то
удержать
(да,
да,
да).
So
tonight's
the
night
we're
leavin'
are
ourselves
now
(tonight's
the
night)
Так
что
сегодня
та
самая
ночь,
когда
мы
уходим,
теперь
мы
сами
по
себе
(сегодня
та
самая
ночь).
Tonight's
the
night
we
crash
the
hotel
now
Сегодня
та
самая
ночь,
когда
мы
разгромим
отель.
Tonight's
the
night
we
thrash
and
rebel
now
Сегодня
та
самая
ночь,
когда
мы
бьемся
и
бунтуем.
Tonight's
the
night
we
being
ourselves
now
Сегодня
та
самая
ночь,
когда
мы
остаемся
самими
собой.
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Возьми
меня
или
оставь,
я
имею
в
виду,
что
я
грубый.
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
Так
что
я
не
могу
следовать
ни
одному
из
твоих
правил,
прости,
о
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
все
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
та
самая
ночь,
последняя
ночь.
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знал.
The
last
time
we
spoke,
you
froze
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
застыл.
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что
что-то
не
так.
My
best
advice
for
you
is
moving
on
(yeah,
yeah,
yeah)
Мой
лучший
совет
для
тебя-двигаться
дальше
(да,
да,
да).
Take
me
or
leave
me,
I
mean
I'm
gnarly
Возьми
меня
или
оставь,
я
имею
в
виду,
что
я
грубый.
So
I
can't
follow
none
of
your
rules,
I'm
sorry,
oh
Так
что
я
не
могу
следовать
ни
одному
из
твоих
правил,
прости,
о
Fuck
that,
let's
run
it
back
and
get
it
started,
oh
К
черту
все
это,
давай
вернемся
назад
и
начнем,
о
Tonight's
the
night,
the
last
night
Сегодня
та
самая
ночь,
последняя
ночь.
And
you
didn't
even
know
А
ты
даже
не
знал.
The
last
time
we
spoke,
you
froze
(what)
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
застыл
(что?)
Just
talk
to
me,
I
know
there's
something
wrong
Просто
поговори
со
мной,
я
знаю,
что
что-то
не
так.
My
best
advice
for
you
is
moving
on
Мой
лучший
совет
тебе
двигаться
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daijon Davis, Tyler Maline
Attention! Feel free to leave feedback.