DCO - Corazón Partido - translation of the lyrics into Russian

Corazón Partido - DCOtranslation in Russian




Corazón Partido
Разбитое сердце
Ya lo ves que no hay dos ni tres
Ты видишь, нет ни двух, ни трех,
Que la vida va y viene y que no se detiene y qué yo
Что жизнь идет и приходит, и не останавливается, и что я знаю
Pero mienteme dime qué algo queda entre nosotros dos,
Но солги мне, скажи, что между нами что-то осталось,
Que en tu habitación nunca sale el
Что в твоей комнате никогда не восходит
Sol ni existe el tiempo ni el dolor
Солнце, не существует времени, ни боли
Llévame si quieres a perder a ningún destino sin ningún por qué
Забери меня, если хочешь, чтобы я потерялся, без всякой цели, без всякой причины
Ya lo que corazón que no ve,
Я знаю, что сердце, которое не видит,
Es corazón que no siente, corazón que te miente amor
Это сердце, которое не чувствует, сердце, которое лжет тебе, любовь моя
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor
Но ты знаешь, что в самой глубине моей души все еще таится та боль
Por creer en por creer en la ilusión y de lo bello que es vivir
От веры в тебя, от веры в иллюзию и в то, как прекрасно жить
¿Para qué me curaste cuando estaba herido
Зачем ты лечил меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partido?
Если сегодня ты снова оставляешь мое сердце разбитым?
¿Y quién me va a entregar sus emociones?
И кто отдаст мне свои чувства?
¿Quien me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда ее не покидать?
¿Quien me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partido?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит этот январь весной?
Enero? ¿Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime si te vas,
Скажи мне, если ты уйдешь,
Dime cariño mío ¿Quien me va a curar el corazón partido?
Скажи мне, любимая, кто излечит мое разбитое сердце?
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе лишнее,
Nunca fue compartir, sino dar limosna amor
Никогда не было разделением, а лишь подачкой, любовь моя
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты не знаешь, я тебе скажу
Después de la tormenta siempre llega la calma,
После бури всегда наступает затишье,
Pero que después de tí, después de no hay nada
Но я знаю, что после тебя, после тебя ничего нет
¿Para qué me curaste cuando estaba herido?
Зачем ты лечил меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partido
Если сегодня ты снова оставляешь мое сердце разбитым?
¿Y quién me va a entregar sus emociones?
И кто отдаст мне свои чувства?
¿Quien me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда ее не покидать?
¿Quien me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partido?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит этот январь весной?
Enero? ¿Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимая,
¿Quien me va a curar el corazón partido?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Y entregarme su cuerpo y su corazón y no dejarme destruido
И отдаст мне свое тело и сердце, и не оставит меня разрушенным
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Y cuando venga la soledad, ¿A quién le voy a reclamar el cariño?
И когда придет одиночество, у кого я буду просить ласки?
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Mienteme aunque sea dime qué algo queda en nuestro destino.
Солги мне, хотя бы скажи, что что-то осталось в нашей судьбе.
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Sucede que a veces uno se entrega sin haber algo definitivo
Бывает, что иногда отдаешься, не имея ничего окончательного
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Quien era el que pensaba que un
Кто думал, что
Amor como éste no se le hecha al olvido
Такую любовь не забывают
¿Quien me va a curar el corazón parti'o?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a abrigar cuando yo sienta frío, amor mío?
Кто согреет меня, когда мне будет холодно, любовь моя?
Fue de mi parte un descuido y ahora tengo el corazón partido
С моей стороны это была неосторожность, и теперь у меня разбитое сердце





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.