DCO - Mil Horas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation DCO - Mil Horas




Mil Horas
Тысяча часов
Hace frío y estoy lejos de casa
Холодно, и я далеко от дома.
Hace tiempo que estoy
Я здесь уже давно.
Sentado sobre esta piedra
Сижу на этом камне.
Yo me pregunto
Я спрашиваю себя,
¿Para que sirven las guerras?
Зачем нужны войны?
Tengo un cohete en el pantalón
У меня в штанах ракета.
Vos estas tan fría
Ты такая холодная,
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня.
Vos estas tan blanca
Ты такая белая,
Y yo no se que hacer
И я не знаю, что делать.
La otra noche te espere bajo la lluvia
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем.
Dos horas, mil horas
Два часа, тысячу часов.
Como un perro
Как собака.
Y cuando llegaste me miraste
А когда ты пришла, ты посмотрела на меня
Y me dijiste:
И сказала:
Loco Estas mojado.
Сумасшедший, ты промок.
Ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.
En el circo vos ya sos una estrella
В цирке ты уже звезда.
Una estrella roja que todos se la imaginan
Красная звезда, которую все себе представляют.
Si te preguntan
Если тебя спросят,
Vos no me conocías no, no.
Ты меня не знала, нет, нет.
Tengo un cohete en el pantalón
У меня в штанах ракета.
Vos estas tan fría
Ты такая холодная,
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня.
Vos estás tan blanca
Ты такая белая,
Y yo no se que hacer
И я не знаю, что делать.
Te espera bajo la lluvia no. No .no
Ждать тебя под дождем, нет. Нет. Нет.
La otra noche te espere bajo la lluvia
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем.
Dos horas, mil horas
Два часа, тысячу часов.
Como un perro
Как собака.
Y cuando llegaste me miraste
А когда ты пришла, ты посмотрела на меня
Y me dijiste
И сказала:
Loco estas mojado
Сумасшедший, ты промок.
Ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.
La otra noche te espera bajo la lluvia dos horas, mil horas
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем два часа, тысячу часов.
Como un perro
Как собака.
Y cuando llegaste me miraste
А когда ты пришла, ты посмотрела на меня
Y me dijiste
И сказала:
Loco estas mojado
Сумасшедший, ты промок.
Ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.