Lyrics and translation DCO - Olvídame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídame
si
ya
no
me
quieres
Забудь
меня,
если
больше
не
любишь,
Olvídame
no
dañes
mi
corazón
Забудь
меня,
не
рань
моё
сердце.
Ya
te
pagué,
me
ves,
me
rechazas
Я
всё
отдал,
а
ты
видишь
меня
и
отвергаешь.
¿Pa'
qué
seguir
fingiendo
ya
no
hay
amor?
Зачем
продолжать
притворяться,
если
любви
больше
нет?
Te
pido
un
beso
y
me
das
la
espalda
Прошу
у
тебя
поцелуй,
а
ты
поворачиваешься
спиной.
Quiero
abrazarte
y
desaparecer
Хочу
обнять
тебя
и
исчезнуть.
Me
inventas
cuentos
para
marcharte
Ты
выдумываешь
сказки,
чтобы
уйти.
Sigo
rogándote
y
más
te
creces
Я
продолжаю
умолять,
а
ты
всё
больше
зазнаёшься.
Olvídame,
ignórame,
acepto
reclamos
Забудь
меня,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
принимаю
претензии.
Y
amor
algún
día
te
hecho
falta
И,
любимая,
когда-нибудь
я
тебе
понадоблюсь.
Cambié
mis
modales
para
que
me
amaras
Я
изменил
свои
манеры,
чтобы
ты
полюбила
меня.
Falló
la
estrategia,
de
mí
te
burlabas
Стратегия
провалилась,
ты
надо
мной
смеялась.
Llorando
mis
quejas,
tú
me
lastimabas
Я
плакал,
жалуясь,
а
ты
ранила
меня.
Olvídame,
ignórame,
acepto
derrotas
Забудь
меня,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
принимаю
поражение.
Me
marcho,
perdí
la
batalla
Я
ухожу,
я
проиграл
битву.
No
quiero
que
sigas
riéndote
en
mi
cara
Не
хочу,
чтобы
ты
продолжала
смеяться
мне
в
лицо.
Llorando
te
pido,
aunque
sufra
mi
alma
Плача,
прошу
тебя,
хоть
и
страдает
моя
душа,
Olvídame,
olvídame,
olvídame
забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня.
Olvídame,
ignórame,
acepto
reclamos
Забудь
меня,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
принимаю
претензии.
Y
amor
algún
día
te
echo
falta
И,
любимая,
когда-нибудь
я
тебе
понадоблюсь.
Cambié
mis
modales
para
que
me
amaras
Я
изменил
свои
манеры,
чтобы
ты
полюбила
меня.
Falló
la
estrategia
de
mí
te
burlabas
Стратегия
провалилась,
ты
надо
мной
смеялась.
Llorando,
mis
quejas
tú
me
lastimabas
Плача,
жалуясь,
ты
ранила
меня.
Olvídame,
ignórame,
acepto
derrotas
Забудь
меня,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
принимаю
поражение.
Me
marcho,
perdí
la
batalla
Я
ухожу,
я
проиграл
битву.
No
quiero
que
sigas
riéndote
en
mi
cara
Не
хочу,
чтобы
ты
продолжала
смеяться
мне
в
лицо.
Llorando
te
pido,
aunque
sufra
mi
alma
Плача,
прошу
тебя,
хоть
и
страдает
моя
душа,
Olvídame,
olvídame,
olvídame
забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Guadalupe Duran
Attention! Feel free to leave feedback.