Lyrics and translation DCVDNS feat. Celo & Abdi - Frankfurter Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankfurter Zoo
Франкфуртский зоопарк
Häng′
an
der
Konsti,
mit
Johnny
aus
der
Nordi,
Зависаю
на
Konstablerwache
с
Джонни
из
северного
района,
"Müşteris,
Bouharis,
komm
wir
tschor'n
die
"Клиенты,
барыги,
давай
обчистим
их.
Mit
Schrott-Piece,
70g′s
hab
ich
noch
im
Park
gebunkert,
С
дерьмовым
стволом,
70
грамм
у
меня
ещё
припрятано
в
парке,
French
Paper,
*zensurton*-Stempel,
drück
es
für
'nen
Achterkurs
weg."
Французская
бумага,
штамп
с
*цензура*,
толкну
за
восемь
евро."
...und
es
klingelt
schon,
das
Cep-Telefon,
...и
вот
уже
звонит
мобильник,
Abderrahim
am
Apparillo:
"Was
geht'n
Cho?"
Абдеррахим
на
проводе:
"Как
дела,
братан?"
"CHE-L-O,
hajde
nimm
die
Beine
in
die
Hand
"ЧЕ-Л-О,
живо
двигай
сюда,
Arouena,
heut′
dampft
jeder
five
Gramm
in
Niederland,."
Сейчас
каждый
дует
по
пять
грамм
в
Нидерландах."
"Wot
du,
wo?"
"Что
ты,
где?"
"Yalla
zid!
Komm
zum
Zoo!"
"Давай,
двигай!
Приезжай
в
зоопарк!"
"Frag
nicht
Brate,
schnapp′
dir
Taxi
und
fahr
sofort
los!!"
"Не
спрашивай,
братан,
хватай
такси
и
немедленно
выезжай!!"
"'Ne
Hure
auf′m
Schoß,
Grey
Goose,
Büyük,
Groß,
"Шлюха
на
коленях,
Grey
Goose,
водка,
всё
по-крупному,
Whirlpool,
Palace,
World,..."
Джакузи,
Palace,
мир..."
Plötzlich
ist
die
Verbindung
tot!
Внезапно
связь
оборвалась!
Okay,
los
geht's!
Not-OP,
Action
Jackson
Ладно,
поехали!
Экстренная
операция,
Экшн
Джексон.
"Hawena,
ich
mach
die
Flucht,
lass
uns
dann
später
treffen."
"Я
смываюсь,
давай
встретимся
позже."
"Du
weißt,
Patienten,
Profit
mit
Drecks-Ott,
"Ты
знаешь,
пациенты,
прибыль
с
дерьмовой
травы,
Trick-Politik,
Philosophie:
Jackpot!"
Хитрая
политика,
философия:
Джекпот!"
Pack
die
Tasche
mit
deinem
ganzen
Ersparten
Бери
сумку
со
всеми
своими
сбережениями,
Ich
meine
alles,
was
du
hast,
einfach
rein
mit
all
dem
Baren
Я
имею
в
виду
всё,
что
у
тебя
есть,
просто
закинь
туда
всю
наличку.
Stell
mir
keine
falschen
Fragen,
an
den
scheiß
Handapparaten
Не
задавай
мне
лишних
вопросов
по
этому
чёртовому
телефону,
Hol
mich
ab,
komm
an
das
Ende
meiner
Straße
gefahren
Забери
меня,
подъезжай
к
концу
моей
улицы.
Und
Alter,
warte
ich
da
bin,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben
И,
старик,
подожди,
я
буду
там,
тебе
не
нужно
бояться.
Ich
steige
unauffällig
ein,
erklär
dir
langsam
die
Lage
Я
незаметно
сяду,
и
объясню
тебе
ситуацию.
Folgendermaßen:
Heute
Drogen
abziehen
Следующим
образом:
сегодня
мы
отжимаем
наркоту
Zwei,
die
im
ganz
großen
Stil
mit
Gras
und
so
dealen
У
двоих,
которые
торгуют
травой
по-крупному.
Celo
und
Abdi
sind
die
Namen
von
ihnen
Чело
и
Абди
- вот
их
имена.
Sie
hängen
am
Zoo
ab,
das
wird
ein
harmloses
Spiel
Они
тусуются
в
зоопарке,
это
будет
лёгкая
игра.
Du
zeigst
ihnen
die
Tasche
mit
dem
Geld
Ты
покажешь
им
сумку
с
деньгами,
Ich
zieh
die
Knarre,
dann
geht′s
schnell
Я
достану
пушку,
и
дело
сделано.
Weiter
weiß
ich
noch
nicht,
das
regelt
sich
dann
alles
selbst
Дальше
я
ещё
не
знаю,
всё
само
собой
образуется.
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
damit
rechnen
die
eh
nicht
Но
не
волнуйся,
они
всё
равно
этого
не
ожидают.
Also
ab
nach
FFM,
das
Geschäft
wird
erledigt
Итак,
поехали
во
Франкфурт,
дело
будет
сделано.
Guck
da
vorne
ist
Abdi.
Er
hat
uns
schon
im
Auge
Смотри,
вон
там
Абди.
Он
нас
уже
заметил.
Geh'
mal
hin,
quatsch
ihn
an
und
sag
du
willst
was
von
ihm
kaufen
Иди
к
нему,
поболтай
с
ним
и
скажи,
что
хочешь
что-то
купить.
Letztens
hatte
ich
ein
Date
mit
ner
Chick
Недавно
у
меня
было
свидание
с
цыпочкой.
Am
Zoobrunnen
haben
wir
Haze-Joints
gekifft
У
фонтана
в
зоопарке
мы
курили
косяки
с
Haze.
(Ey
dein
Ott
riecht
pervers)
(Эй,
твоя
трава
пахнет
обалденно)
Sagt
ein
Typ
in
Röhrenjeans
und
Holzfellerhemd
Говорит
парень
в
узких
джинсах
и
рубашке
лесоруба.
Du
scheinst
echter
Feinschmecker
zu
sein
Ты
кажешься
настоящим
гурманом,
Denn
das
ist
Haze
mit
Gütesiegel
Eins
Ведь
это
Haze
высшего
качества.
(Und
der
Preis?)
Je
nachdem
wieviel
du
nimmst
(И
цена?)
В
зависимости
от
того,
сколько
ты
берёшь.
Komm
mir
entgegen,
dann
nehm′
ich
ein
Kilo
mit
Уступи
мне,
и
я
возьму
килограмм.
Ich
sag:
"Bruder",
wie
aus
der
Pistole
geschossen
Я
говорю:
"Братан",
как
из
пулемёта,
Denn
der
Maro-Gauner
hat
Kohle
gerochen
Потому
что
этот
марокканский
жулик
почуял
бабки.
Wäre
machbar,
das
Dope
bringt
mein
Partner
Можно
устроить,
траву
принесёт
мой
партнер,
Und
du
gibst
deinem
Homey
das
Para
А
ты
передашь
своему
корешу
бабки.
Du
kriegst
die
Ware,
ich
das
Kies
dann
Ты
получишь
товар,
а
я
потом
деньги.
So
wickelt
man
seriöse
Deals
ab
Вот
так
проворачиваются
серьёзные
сделки.
(Ok)
Gib
das
Geld
deinem
Kollesch
(ОК)
Отдай
деньги
своему
приятелю,
Und
wir
warten
auf
dich
im
Café
А
мы
подождём
тебя
в
кафе.
Ab
ins
Café,
gib
mir
den
Rucksack
mit
dem
Kies
В
кафе,
дай
мне
рюкзак
с
деньгами.
Ich
überreich'
ihn
Abdi,
dann
gibt
Celo
uns
das
Weed
Я
передам
его
Абди,
а
Чело
даст
нам
траву.
Wir
verhalten
uns
leise
wir
den
Laden
verlassen
Мы
тихо
выходим
из
кафе.
Vor
der
Tür
folgt
der
Plan
mit
der
Knarre
За
дверью
следует
план
с
пушкой.
Wir
befinden
uns
am
Ausgang,
hab'
die
Hand
an
der
Waffe
Мы
у
выхода,
моя
рука
на
оружии.
Sie
schubsen
uns
und
flüchten
durch
die
Frankfurter
Gassen
Они
толкают
нас
и
убегают
по
франкфуртским
улочкам.
Verdammte
Kacke,
die
sind
weg,
aber
was
hat
das
zu
bedeuten?
Чёртова
хрень,
они
ушли,
но
что
это
значит?
Gib
die
Tasche
mit
der
Beute,
ich
nehm′
ne
Nase
von
dem
Zeug
Дай
сумку
с
добычей,
я
нюхну
эту
штуку.
*Pfff*
- Das
riecht
ja
wie
geschissen
*Фу*
- Пахнет
как
дерьмо.
Verfickte
Scheiße,
dabei
wollten
wir
doch
Die
rippen
Чёртова
хрень,
а
мы
ведь
хотели
их
обобрать.
Tut
mir
Leid,
dass
das
so
gelaufen
ist,
fahr′
mich
nach
Hause
Извини,
что
так
вышло,
отвези
меня
домой.
Ich
brauche
von
dem
Tag
einschen
Pause
Мне
нужен
отдых
после
этого
дня.
DCVDNS:
Celo
P.L.O.,
ich
bin
jetzt
zu
Hause
DCVDNS:
Чело
P.L.O.,
я
дома.
Celo:
Korrekt
D.C.,
was
geht
ab?
Hat
alles
geklappt?
Чело:
Отлично,
D.C.,
как
всё
прошло?
DCVDNS:
Ja,
der
Vollidiot
hat
keinen
Verdacht
geschöpft
DCVDNS:
Да,
этот
идиот
ничего
не
заподозрил.
Celo:
OK,
super
Чело:
ОК,
супер.
DCVDNS:
Ich
komm
auch
jetzt
nochmal
direkt
bei
euch
vorbei
und
wir
teilen
die
Scheine
durch
Drei.
Anteil,
Manteil,
du
weiiißt
DCVDNS:
Я
сейчас
ещё
раз
заеду
к
вам,
и
мы
поделим
бабки
на
троих.
Доля,
мантия,
ты
знаешь.
Celo:
OK,
alles
klar.
Ciao
Чело:
ОК,
всё
понятно.
Чао.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Barenboim, Erol Huseincehajic, Abderrahim El Ommali
Album
D.W.I.S
date of release
20-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.