Lyrics and translation DCVDNS - Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt
Ты не паришься, пока твоя Nutella не пахнет говном
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
На
улице
светит
солнце,
но
дождь
просачивается
сквозь
мою
крышу
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
капает
на
мой
пол
каждой
темной
ночью
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Он
поднимается
мне
в
голову,
плыть
требует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
могу
найти
спокойный
сон,
потому
что
слишком
много
думаю.
Mein
größtes
Problem
dass
ich
habe
Моя
самая
большая
проблема
в
том,
что
я
Die
Menschen
durschschaut
zu
haben.
Вижу
людей
насквозь.
Warum
weiß
ich
alles
über
sie
Почему
я
всё
о
них
знаю
Doch
hab
Probleme
mit
den
Hausaufgaben
Но
у
меня
проблемы
с
домашним
заданием
Es
wird
immer
schlimmer
Становится
всё
хуже
Langsam
aber
sicher
werd
ich
depresiver
Медленно,
но
верно
я
впадаю
в
депрессию
Es
gibt
kein
zurück
ich
seh
in
die
Gesichter
fremder
Menschen,
Нет
пути
назад,
я
смотрю
в
лица
незнакомых
людей,
Spüre
puren
Hass
denn,
Чувствую
чистую
ненависть,
ведь
Solange
die
Nutella
nicht
nach
Kacke
schmeckt
machst
du
dir
keine
Gedanken
Пока
твоя
Nutella
не
пахнет
говном,
ты
не
паришься
Und
an
Tagen
nachdem
ich
Alkohol
getrunken
habe
И
в
дни
после
того,
как
я
выпил
алкоголь
Merk
ich
alles
was
im
Leben
scheiße
ist,
es
ist
nicht
zu
ertragen
Я
замечаю
всё,
что
в
жизни
дерьмово,
это
невыносимо
Jeden
Samstag
hab
ich
drüber
nachgedacht
mich
umzubringen
Каждую
субботу
я
думал
о
самоубийстве
Und
bevor's
zu
spät
ist
hab
ich
aufgehört
zu
trinken
И
прежде
чем
стало
слишком
поздно,
я
бросил
пить
Ich
hasse
mein
verkacktes
Leben
nur
aus
einem
Grund,
Я
ненавижу
свою
хреновую
жизнь
только
по
одной
причине,
Ich
bin
schlau
ihr
seid
dumm
Я
умный,
а
вы
глупые
Nein
warum
ist
es
nicht
anders
rum,
Нет,
почему
всё
не
наоборот,
Dann
würd
ich
auch
so
wie
ihr
überhaupt
nix
kapieren.
Тогда
бы
я,
как
и
вы,
вообще
ничего
не
понимал.
Könnte
mit
euch
Party
machen
und
bei
Facebook
informieren
Мог
бы
тусоваться
с
вами
и
сообщать
в
Facebook
Wann
ich
zum
Frisör
gehe
oder
ähnliches
oberflächliches,
was
keinen
intressiert.
Когда
я
иду
к
парикмахеру
или
что-то
подобное
поверхностное,
что
никого
не
интересует.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
На
улице
светит
солнце,
но
дождь
просачивается
сквозь
мою
крышу
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
капает
на
мой
пол
каждой
темной
ночью
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Он
поднимается
мне
в
голову,
плыть
требует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
могу
найти
спокойный
сон,
потому
что
слишком
много
думаю.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
На
улице
светит
солнце,
но
дождь
просачивается
сквозь
мою
крышу
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
капает
на
мой
пол
каждой
темной
ночью
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Он
поднимается
мне
в
голову,
плыть
требует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
могу
найти
спокойный
сон,
потому
что
слишком
много
думаю.
Nach
dem
schlafen
auf
zu
wachen
ist
etwas
ist
was
das
ich
täglich
bereue
Просыпаться
после
сна
- это
то,
о
чем
я
ежедневно
жалею
Guten
Morgen
schlechtes
heute,
Доброе
утро,
плохое
сегодня,
Wenn
es
Gott
giebt
dann
erst
recht
den
Teufel
Если
есть
Бог,
то
тем
более
дьявол
Für
einen
Test
auf
die
Erde
geschickt,
Для
испытания
послан
на
Землю,
Doch
niemand
hat
bestanden,
die
Menschem
begreifen
sobald
es
zu
spät
ist,
Но
никто
не
прошел,
люди
понимают,
когда
уже
слишком
поздно,
Niemand
hat's
verstanden
Никто
не
понял
Ich
habe
heute
mit
so
gut
wie
niemandem
zu
tun,
Я
почти
ни
с
кем
не
общаюсь,
Verbringe
meine
Zeit
nur
noch
alleine
das
tut
gut.
Провожу
время
только
в
одиночестве,
это
хорошо.
Ich
krieg
vieles
zum
lachen
manchmal
denk
ich
dass
ich
witzig
bin
Многое
меня
смешит,
иногда
я
думаю,
что
я
остроумный
Tief
in
mir
drin
siehts
anders
aus
wer
weiß
doch
wer
ich
wirklich
bin
Глубоко
внутри
всё
выглядит
иначе,
кто
знает,
кто
я
на
самом
деле
Keiner
sieht
nach
außen
hin
dass
ich
alleine
traurig
bin,
Никто
не
видит
снаружи,
что
я
грущу
в
одиночестве,
Hab
niemanden
mit
dem
ich
reden
kann
als
wär
ich
taub,
blind,
У
меня
нет
никого,
с
кем
я
мог
бы
поговорить,
как
будто
я
глухой,
слепой,
Weil's
keinen
intressiert
denn
jeder
denkt
wie
du
Потому
что
это
никого
не
интересует,
все
думают,
как
ты
Doch
wer
denkt
wie
ich,
wer
hat
meinen
IQ
Но
кто
думает,
как
я,
у
кого
мой
IQ
Bestimmt
Bestimmt
Bestimmt
bin
ich
für
was
bestimmtes
bestimmt
Наверняка
Наверняка
Наверняка
я
предназначен
для
чего-то
определенного
-Das
kann
doch-
garnicht
anders
sein
denn
anders
gibt
es
bestimmt
keinen
Sinn
-Иначе
и
быть
не
может,
иначе
точно
нет
смысла
(Ganz
bestimmt
keinen
sinn,
ganz
bestimmt
keinen
sinn,
ganz
bestimmt
keinen
sinn)
(Точно
нет
смысла,
точно
нет
смысла,
точно
нет
смысла)
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
На
улице
светит
солнце,
но
дождь
просачивается
сквозь
мою
крышу
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
капает
на
мой
пол
каждой
темной
ночью
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Он
поднимается
мне
в
голову,
плыть
требует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
могу
найти
спокойный
сон,
потому
что
слишком
много
думаю.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
На
улице
светит
солнце,
но
дождь
просачивается
сквозь
мою
крышу
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
капает
на
мой
пол
каждой
темной
ночью
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Он
поднимается
мне
в
голову,
плыть
требует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
могу
найти
спокойный
сон,
потому
что
слишком
много
думаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannic Munzinger
Album
Brille
date of release
24-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.