Lyrics and translation DD Company - De Kerstboom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Kerstboom
Рождественская елка
Ik
kan
niet
meer
wachten
Я
не
могу
больше
ждать,
Tot
iedereen
er
is
Когда
все
будут
здесь.
We
gaan
de
boom
versieren
Мы
будем
наряжать
елку,
Omdat
het
Kerstmis
is
Ведь
наступило
Рождество!
Een
kerstbal
hier
Шарик
сюда,
Een
slinger
daar
Гирлянду
туда,
Zo
doen
we
dat
Так
мы
делаем
это
Een
kransje
hier
Венок
сюда,
Een
engel
daar
Ангела
туда,
En
we
zingen
liedjes
И
поем
песни
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
De
Kerstboom
op,
de
Kerstboom
op
Елку,
елку,
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
Dat
doen
we
ieder
jaar
Делаем
это
каждый
год.
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
De
Kerstboom
op,
de
Kerstboom
op
Елку,
елку,
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
Dat
doen
we
met
elkaar
Делаем
это
все
вместе.
Het
is
nu
bijna
Kerstmis
Вот
и
Рождество
уже
близко,
Een
Kerstboom
hoort
erbij
Ёлка
— неотъемлемая
часть
праздника.
Al
die
mooie
lichtjes
Все
эти
прекрасные
огоньки
Maken
mij
zo
blij
Делают
меня
таким
счастливым!
Een
kerstbal
hier
Шарик
сюда,
Nog
een
slinger
daar
Ещё
одну
гирлянду
туда,
Zo
doen
we
dat
Так
мы
делаем
это
Nog
een
kransje
hier
Ещё
один
венок
сюда,
De
piek
gaat
daar
Верхушку
— туда.
De
lampjes
aan
Включаем
гирлянды,
Dan
is
ie
klaar
И
она
готова!
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
De
Kerstboom
op,
de
Kerstboom
op
Елку,
елку,
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
Dat
doen
we
ieder
jaar
Делаем
это
каждый
год.
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
De
Kerstboom
op,
de
Kerstboom
op
Елку,
елку,
Samen
tuigen
we
de
Kerstboom
op
Вместе
мы
наряжаем
елку,
Dat
doen
we
met
elkaar
Делаем
это
все
вместе.
Het
is
nu
bijna
Kerstmis
Вот
и
Рождество
уже
близко,
De
mooiste
tijd
van
het
jaar
Самое
прекрасное
время
года.
Hele
fijne
dagen
Счастливых
праздников,
Dat
wensen
wij
elkaar
Желаем
мы
друг
другу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didi Dubbeldam, Jan Van Der Plas
Attention! Feel free to leave feedback.