Lyrics and translation Minidisco English - Frosty The Snowman
Frosty The Snowman
Морозный Снеговик
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Was
a
jolly
happy
soul
Был
веселой
душой,
With
a
corn
cob
pipe
С
кукурузной
трубкой
And
a
button
nose
И
носом-пуговкой
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угля.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик,
Is
a
fairytale
they
say
Говорят,
это
сказка,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
Но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
ожил
однажды.
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
That
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе,
что
они
нашли,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ибо,
когда
они
надели
ее
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
же
живым,
как
и
мы,
And
the
children
say
И
дети
говорят,
He
could
laugh
and
play
Что
он
мог
смеяться
и
играть
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
в
тот
день
было
жарким,
So
he
said:
lets
run
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
побежим
And
have
some
fun
И
повеселимся,
Before
I
melt
away
Пока
я
не
растаял".
Down
to
the
village
Вниз
по
деревне
With
a
broom
stick
in
his
hand
С
метлой
в
руке
Running
here
and
there
Бегая
туда-сюда
All
around
the
square
По
всей
площади,
Saying:
catch
me
if
you
can
Он
приговаривал:
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
When
he
heard
him
holler:
stop!
Когда
услышал
его
крик:
"Стой!".
For
Frosty
the
snowman
Морозному
снеговику
Had
to
hurry
on
his
way
Нужно
было
спешить,
But
he
waved
goodbye
Но
он
помахал
на
прощание,
Saying:
don't
you
cry
Сказав:
"Не
плачьте,
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
когда-нибудь,
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
когда-нибудь,
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
когда-нибудь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Carlos Gomez, Rosa Giron Avila
Attention! Feel free to leave feedback.