Lyrics and translation DD Osama - Once You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once You Go
Когда ты уходишь
It
looks
like
you
have
a
dead
memory
Похоже,
у
тебя
амнезия
When
you
go
cross
my
head,
I
can
see
better
(Better)
Когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
я
начинаю
видеть
всё
яснее
(яснее)
Just
the
thought
of
your
smile
makes
me
feel
better
Одна
мысль
о
твоей
улыбке
делает
меня
счастливее
And
I
know
it's
my
time,
it's
that
heat
weather
И
я
знаю,
что
моё
время
пришло,
жара
накаляется
If
she
go
and
I
blow,
I'ma
upset
her
('Set
her,
like)
Если
ты
уйдёшь,
а
я
стану
звездой,
я
разозлю
тебя
(разозлю
тебя,
да)
I'm
the
voice
of
my
hood
(Hood)
Я
голос
своего
района
(района)
That's
on
me,
I'ma
do
what
I
should
Это
на
мне,
я
буду
делать
то,
что
должен
Put
on
for
my
team
and
make
sure
that
we
good
Стараюсь
ради
своей
команды
и
убеждаюсь,
что
у
нас
всё
хорошо
Through
the
smile,
Momma,
I
promised
I
would,
like
Сквозь
улыбку,
мам,
я
обещал,
что
буду,
да
And
I
carry
my
pole
(My
pole)
И
я
ношу
с
собой
ствол
(мой
ствол)
If
he
droppin'
the
O,
gotta
go
Если
он
орёт
"О",
нужно
валить
My
niggas,
we
young
and
we
fuckin'
yo'
hoes
Мои
ниггеры,
мы
молоды
и
трахаем
твоих
сучек
Opp
niggas,
they
mad
'cause
they
know
I'm
gon'
blow,
like
Эти
оппы
бесятся,
потому
что
знают,
что
я
стану
звездой,
да
My
niggas,
we
young
and
we
dumb
Мои
ниггеры,
мы
молоды
и
безбашенны
We
see
a
opp,
then
we
just
dump
(Boom-boom)
Видим
оппа,
сразу
палим
(бах-бах)
In
the
V,
like,
Bopa
the
driver
В
бусике,
типа,
Бопа
за
рулём
Know
I'm
the
ooter
and
Notti
gon'
fire
Знаю,
я
стрелок,
а
Нотти
подожжёт
And
Givenchy
the
six,
but
I
always
see
bro
wit'
a
spliff
И
Живанши
шестерка,
но
я
всегда
вижу
бро
с
блантом
I
ask
who
he
smokin',
he
said,
"Jay
Six"
Я
спрашиваю,
что
он
курит,
он
говорит:
"Jay
Six"
Passed
me
the
blunt
then
we
rolled
two
twins,
like
(Like)
Передал
мне
блант,
и
мы
скрутили
два
близнеца,
да
(да)
That's
word
to
the
real,
he
from
the
six
and
he
slidin'
wit'
sticks
Клянусь,
он
настоящий,
он
из
шестого
квартала
и
скользит
с
пушками
'Member
the
days,
we
go
flock
at
the
Hats
Помнишь
те
дни,
когда
мы
собирались
у
"Шляп"
We
yell,
"JayK"
and
they
ain't
look
back
Мы
кричали:
"JayK",
а
они
и
не
оборачивались
And
I'm
back
on
that
timin',
tryna
make
a
pack
И
я
снова
в
деле,
пытаюсь
заработать
Yeah,
six
to
the
O,
this
shit
ain't
no
cap
Да,
из
шестого
в
"О",
это
не
шутки
Yeah,
I
love
all
my
niggas,
for
them,
I'ma
clap
Да,
я
люблю
всех
своих
ниггеров,
ради
них
я
буду
стрелять
And
free
all
the
bros
that's
stuck
in
they
trap,
like
И
освобожу
всех
братьев,
которые
застряли
в
ловушке,
да
Like,
yeah
(Grrah,
grrah)
Да,
да
(грра,
грра)
Y'all
niggas
know
what
the
fuck
goin'
on,
man
Вы,
ниггеры,
знаете,
что
происходит,
чувак
It's
my
year,
Everything4Notti,
nigga
Это
мой
год,
Everything4Notti,
ниггер
Grrah,
grrah,
grrah-grrah-grrah-grrah
Грра,
грра,
грра-грра-грра-грра
When
you
go
cross
my
head,
I
can
see
better
(Better)
Когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
я
начинаю
видеть
всё
яснее
(яснее)
Just
the
thought
of
your
smile
makes
me
feel
better
Одна
мысль
о
твоей
улыбке
делает
меня
счастливее
And
I
know
it's
my
time,
it's
that
heat
weather
И
я
знаю,
что
моё
время
пришло,
жара
накаляется
If
she
go
and
I
blow,
I'ma
upset
her
Если
ты
уйдёшь,
а
я
стану
звездой,
я
разозлю
тебя
When
you
go
cross
my
head,
I
can
see
better
(See
better)
Когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
я
начинаю
видеть
всё
яснее
(всё
яснее)
Just
the
thought
of
your
smile
makes
me
feel
better
(Better)
Одна
мысль
о
твоей
улыбке
делает
меня
счастливее
(счастливее)
And
I
know
it's
my
time,
it's
that
heat
weather
(Heat
weather)
И
я
знаю,
что
моё
время
пришло,
жара
накаляется
(жара
накаляется)
If
she
go
and
I
blow,
I'ma
upset
her
(Upset
her,
like)
Если
ты
уйдёшь,
а
я
стану
звездой,
я
разозлю
тебя
(разозлю
тебя,
да)
It
looks
like
you
have
a
dead
memory
Похоже,
у
тебя
амнезия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Reyes, Kenneth Arias, Egor Figurniak, Muhammed Emin Topcu
Attention! Feel free to leave feedback.