DEAD HOODED - ОТЪЕБИТЕСЬ - translation of the lyrics into German

ОТЪЕБИТЕСЬ - DEAD HOODEDtranslation in German




ОТЪЕБИТЕСЬ
LASST MICH IN RUHE
Мне тут один долбоёб
Mir hat hier ein Idiot
Хуй, сука, сетнул, ещё ты меня ебёшь
Scheiße, Mist gebaut, und du nervst mich auch noch
Мне вообще похуй на этих шкур ебаных (Баных)
Mir sind diese verdammten Schlampen total egal (Egal)
Я их в рот ебал
Ich habe sie gefickt, verdammt
Это, блять, заебал ты уже
Das, verdammt, du nervst mich schon
Minecraft, сука, это моя жизнь, блять (Dliug cixot, hnera-a-a-a)
Minecraft, Scheiße, das ist mein Leben, verdammt (Dliug cixot, hnera-a-a-a)
Fuck you (Fuck you)
Fuck you (Fuck you)
Просто нахуй
Einfach verpiss dich
Отъебитесь нелюди, в вас нет ничего здравого
Lasst mich in Ruhe, ihr Unmenschen, in euch ist nichts Vernünftiges
Я хочу бежать, чтоб не сказать те завтра: Здравствуй
Ich will weglaufen, um dir morgen nicht "Guten Tag" sagen zu müssen
Весь мир обычный маскот, в мире нет ничё нормального
Die ganze Welt ist ein gewöhnliches Maskottchen, in der Welt ist nichts normal
Оставаться в доме лучше, чем видеть эти лица
Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als diese Gesichter zu sehen
Могу ничё не делать, чтоб прозвали фриком
Ich kann nichts tun und werde trotzdem als Freak bezeichnet
Я бы стал челом из видоса, засунув в миксер их, а не кота
Ich wäre der Typ aus dem Video, der sie in den Mixer steckt, nicht die Katze
Чья это черепица?
Wessen Dachziegel ist das?
В чём заслуга, вас, уёбков оскорблять каждого?
Was ist eure Leistung, ihr Wichser, jeden zu beleidigen?
У всех свои проблемы, комплексы, твой пофигизм еблана
Jeder hat seine eigenen Probleme, Komplexe, deiner ist die Gleichgültigkeit eines Idioten
Заткни свой умный здрав, пойми же, сука, кто ты
Halt deinen klugen Mund, versteh doch, Schlampe, wer du bist
Мы все здесь одинаково обречённые
Wir sind hier alle gleichermaßen verloren
Но если говорить про вас, то вы никчёмные
Aber wenn man über euch redet, dann seid ihr nichtsnutzig
По деятельности отродье, тхэквондо и бокс ты клёвый
Von der Tätigkeit her Abschaum, Taekwondo und Boxen du bist cool
Жаль мышцами решаешь, а с задачками никто
Schade, dass du mit Muskeln entscheidest, aber bei Aufgaben hilft dir keiner
Но, да ладно, бывает, я сам не знаю как решать легко
Aber, na ja, passiert, ich weiß selbst nicht, wie man es leicht löst
"Чё ты сказал? За гаражи"
"Was hast du gesagt? Hinter die Garagen"
А? Мне похуй
Hä? Ist mir egal
Лучше быть дома, чем говорить с гандоном
Es ist besser zu Hause zu sein, als mit einem Arschloch zu reden
"Попытайся найти друзей, выходи из дома, чё как лох, бля?"
"Versuch Freunde zu finden, geh aus dem Haus, was bist du für ein Loser, verdammt?"
Попробуй
Versuch's doch
На улице лишь стадо для курилок и бухрилок
Draußen ist nur eine Herde für Raucherpausen und Saufgelage
Фальшивки или взгляды не расскажут то, как нужно жить
Fälschungen oder Blicke werden dir nicht sagen, wie man leben soll
Для них жить курить, бухать, парить, и дрочить
Für sie bedeutet Leben rauchen, saufen, dampfen und wichsen
Для меня жить ломаться с толку, плакать тихо, принять жизнь
Für mich bedeutet Leben den Verstand verlieren, leise weinen, das Leben akzeptieren
Взгляды меня ломят, моя музыка нетрожна
Blicke machen mich fertig, meine Musik ist unantastbar
Хочу добиться много, но не делать нихуя
Ich will viel erreichen, aber nichts dafür tun
Лежу ща в больничке, пишу текст, ведь мне так плохо
Ich liege gerade im Krankenhaus, schreibe einen Text, weil es mir so schlecht geht
Ты не любишь друзей, но просишь много денег, нахуя?
Du magst deine Freunde nicht, aber verlangst viel Geld, wofür?
Рамки мира бесят молча, где познать самого себя?
Die Grenzen der Welt nerven stillschweigend, wo kann man sich selbst finden?
Fuck you (Fuck you)
Fuck you (Fuck you)
Просто нахуй
Einfach verpiss dich
Отъебитесь нелюди, в вас нет ничего здравого
Lasst mich in Ruhe, ihr Unmenschen, in euch ist nichts Vernünftiges
Я хочу бежать, чтоб не сказать те завтра: Здравствуй
Ich will weglaufen, um dir morgen nicht "Guten Tag" sagen zu müssen
Весь мир обычный маскот, в мире нет ничё нормального
Die ganze Welt ist ein gewöhnliches Maskottchen, in der Welt ist nichts normal
Оставаться в доме лучше, чем видеть эти лица
Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als diese Gesichter zu sehen
Могу ничё не делать, чтоб прозвали фриком
Ich kann nichts tun und werde trotzdem als Freak bezeichnet
Я бы стал челом из видоса, засунув в миксер их, а не кота
Ich wäre der Typ aus dem Video, der sie in den Mixer steckt, nicht die Katze
Чья это черепица? (Бля-я-я)
Wessen Dachziegel ist das? (Verdammt)





Writer(s): паршиков виталий сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.