Lyrics and translation DEADPAN feat. savesomeone & skate33 - LOCKJAW!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
the
one
Я
не
тот
самый,
I'm
not
the
one
and
you
knew
I
never
was
Я
не
тот
самый,
и
ты
знала,
что
никогда
им
не
был.
Aw
shit,
I'm
not
the
fucking
one
Черт,
да
я
не
тот,
блин!
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
The
place
from
which
your
blood
comes
Чья
у
тебя
кровь.
I'm
not
the
one
Я
не
тот,
No,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
тот
самый.
I
don't
give
a
single
fuck
Мне
совершенно
все
равно.
I'm
not
the
one
Я
не
тот
самый.
I'm
not
your
little
bitch,
son
Я
тебе
не
шестерка,
детка.
Oh,
I'm
not
the
one
О,
я
не
тот
самый.
I'm
not
the
one,
fuck
Я
не
тот
самый,
к
черту.
No,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
тот
самый.
I
never
was
Никогда
им
не
был.
You
know
I
never
was
Ты
знаешь,
я
никогда
им
не
был.
I'm
not
the
fucking
one
Я
не
тот
самый,
черт
возьми!
I'm
not
the
one
Я
не
тот
самый.
I
don't
give
a
fuck
whose
blood
you
share
Мне
плевать,
с
кем
ты
связана
кровью.
Bitch,
I'm
not
the
one
Сука,
я
не
тот
самый.
I've
been
running,
running
Я
бежал,
бежал,
Running,
running
Бежал,
бежал,
Dropped
the
guard,
got
lockjaw
Опустил
щит,
схватил
столбняк,
Stop
and
just
saw
me
watching
him
Остановился
и
увидел,
как
я
наблюдаю
за
ним.
Not
the
so-called
god
your
father
is,
bloodline's
intolerant
Не
тот
так
называемый
бог,
которым
является
твой
отец,
нетерпимая
кровная
линия.
Politics
as
typical
Политика
как
обычно.
Profit
rocked
crystals
of
King
Solomon
Прибыль
качала
кристаллы
царя
Соломона,
Plotting
it,
all
mine
Замышляя,
все
мое.
Raw
mineral
riches
delivered
the
spawn
of
Romulus
Неочищенные
минеральные
богатства
дали
потомство
Ромула.
Oblivious
self-pity
set
in
obsidian
since
the
dawn
of
hominids
Неосознанная
жалость
к
себе,
заключенная
в
обсидиане
с
зари
гоминидов.
Devolved
to
feign
confidence
Деградировал,
чтобы
изображать
уверенность,
Savor
it,
bottle
it
Вкуси
это,
забудь
это.
Modicum
of
caution
splayed
across
his
face
На
его
лице
промелькнула
толика
осторожности,
Making
the
pauses
ominous
Делая
паузы
зловещими.
Won't
fall
for
your
staunch
tactics
Не
попадусь
на
твою
стойкую
тактику.
Shit,
I'll
fracture
that
false
concomitance
Черт,
я
сломаю
это
ложное
совпадение.
Product
of
Pax
Romana
Продукт
Pax
Romana.
Violent
dining
on
china
of
iron
and
rust,
rust
Жестокий
ужин
на
фарфоре
из
железа
и
ржавчины,
ржавчины,
Mimicking
Commodus
Подражая
Коммоду,
Sipping
the
finest
stock
in
asylum
from
us
Потягивая
лучшие
запасы
в
убежище
от
нас.
Want
us
to
gush
Хочешь,
чтобы
мы
ликовали,
Lush
stories
of
Accra,
Ghana,
Botswana
Пышные
истории
Аккры,
Ганы,
Ботсваны,
Just
a
modern
Livingstone
Всего
лишь
современный
Ливингстон.
Indigenous
kids
defiled
your
bust
Местные
дети
осквернили
твой
бюст.
What
a
vile
fuck
Вот
же
мерзкий
ублюдок.
Spun
the
dial,
cock
it
adios
Повернул
циферблат,
взвел
курок,
прощай.
Called
a
mild
and
smug
toast
rubbing
the
Maserati
chrome
Произнес
легкий
и
самодовольный
тост,
потирая
хромированный
корпус
Maserati,
While
the
lyre
is
plucking
a
song
as
long
as
Hammurabi's
code
Пока
лира
перебирала
песню
длиной
с
кодекс
Хаммурапи,
Then
written
in
laws
that
fostered
our
toxic
polyphones
Затем
записанную
в
законах,
которые
породили
наши
токсичные
многоголосья.
You
just
liked
the
ring
of
it
Тебе
просто
нравилось,
как
это
звучит.
Roped
into
binding
knots
tied
delicate
Веревками
связали
узлы,
завязанные
деликатно.
This
beast
in
the
room
between
us
could
poach
Этот
зверь
в
комнате
между
нами
мог
бы
браконьерствовать,
Skin,
and
feast
on
an
elephant
Снять
шкуру
и
полакомиться
слоном.
Better
to
leave
it
be
then
let
it
Лучше
оставить
его
в
покое,
чем
позволить
ему
Sink
its
teeth
in
your
attempts
of
quelling
it
Вонзить
зубы
в
твои
попытки
усмирить
его,
Cause
it's
settled
Потому
что
это
решено.
Living
centuries
in
that
blessing
you
requested
just
to
relish
in
Жить
веками
в
том
блаженстве,
о
котором
ты
просила,
чтобы
просто
наслаждаться
им,
Just
to
watch
me
beg
for
it
Просто
чтобы
смотреть,
как
я
умоляю
об
этом.
Untied
the
knot
ever
so
delicate
Развязал
узел
так
деликатно.
You
just
wanted
to
watch
me
beg
for
it
Ты
просто
хотела
посмотреть,
как
я
буду
умолять
об
этом.
I
don't
give
a
fuck
how
delicate
Мне
плевать,
насколько
деликатно,
You
could
be
the
most
delicate
in
the
world
Ты
можешь
быть
самой
деликатной
в
мире,
I'm
not
gonna
beg
for
it
Я
не
буду
умолять
об
этом.
On
the
brink
and
edge
of
death
На
грани
и
краю
смерти
I
wouldn't
even
beg
for
it
Я
даже
не
стал
бы
умолять
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.