Lyrics and translation DEAN FUJIOKA - Unchained Melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unchained Melody
Unchained Melody
あなたの声に力を借りて
Borrowing
strength
from
your
voice
乾いた涙が溢れ出す
I
let
the
dried
out
tears
flow
生きるために嘘を続けるよりも
Rather
than
live
a
lie
このメロディー繰り返し響かせて
I
repeat
this
melody
痛みはきっと消えてくから
The
pain
will
surely
disappear
少しも途切れずに聞かせて
Allow
me
to
listen
without
interruptions
今もし鼓膜の震えが止まったら
If
the
vibrations
of
my
eardrums
were
to
stop
俺の心はもう壊れてしまうだろう
My
heart
would
surely
break
その偽りの姿
That
fake
appearance
諦めと引き換えに
In
exchange
for
resignation
もう誰も気にしないさ
Nobody
will
ever
care
about
me
条件反射と正しさについて
Conditional
reflex
and
righteousness
離して縛る優しさはいらないの
I
don't
need
that
kind
of
kindness
忘れた夢の続きが見たくて
I
want
to
see
the
continuation
of
the
dream
I
forgot
真実を知る強さをください
Please
give
me
the
strength
to
know
the
truth
あなたの声に力を借りて
Borrowing
strength
from
your
voice
乾いた涙が溢れ出す
I
let
the
dried
out
tears
flow
生きるために嘘を続けるよりも
Rather
than
live
a
lie
このメロディー繰り返し響かせて
I
repeat
this
melody
痛みはきっと消えてくから
The
pain
will
surely
disappear
少しも途切れずに聞かせて
Allow
me
to
listen
without
interruptions
今もし鼓膜の震えが止まったら
If
the
vibrations
of
my
eardrums
were
to
stop
俺の心はもう壊れてしまうだろ
My
heart
would
surely
break
もう殺してしまえ
I
might
as
well
kill
myself.
はっきりそう思った
I
definitely
thought
so.
そんな経験くらい誰にでもあるだろright?
Everyone
has
had
such
experiences,
right?
自分だけは聖人?
なんてそんな柄じゃない
Am
I
the
only
saint?
I'm
not
that
cool.
流れ星一つただ詩人でありたかった
All
I
wanted
to
be
was
a
poet
like
a
shooting
star.
語り口聞いてわかるだろ
俺は瘋癲(ふうてい)
You
can
tell
by
how
I
talk.
I'm
a
madman.
風に聞いたゆくあて
みんな同じ定め?
I
asked
the
wind
where
I
was
going.
Do
we
all
have
the
same
fate?
どうせ何となく
別にいいや
心閉じた
うすら涙
In
any
case,
it
doesn't
really
matter.
I've
closed
my
heart,
but
I've
shed
a
few
tears.
千と一夜どこまでも砂漠
A
thousand
and
one
nights
in
the
desert
一人向き合った
本当に好きなものはなにか
By
myself,
I
faced
what
I
truly
love
本当に恐ろしいものはいったに何なのか
What
is
the
truly
terrifying
thing?
分からないでこの命終わってしまうんだろうか?
Will
I
end
this
life
without
knowing?
お前を愛する気持ちに理由なんてあるのか?
Is
there
a
reason
why
I
love
you?
この世に生まれ必死
出会う人は支え合う
Born
into
this
world,
desperately
trying
to
survive,
meeting
people
who
support
each
other
ときに人は傷つき
奪い合ってもサバイブ
Sometimes
people
get
hurt
and
fight
over
survival
どっちも見てきた
この目で儚げ
oh
god!
I've
seen
it
all
with
my
own
eyes.
It's
so
fleeting,
oh
my
God!
祈り届け
導いて
光よ消えないで
Please
let
my
prayers
reach
you.
Guide
me.
Don't
let
your
light
fade.
条件反射と正しさについて
Conditional
reflex
and
righteousness
離して縛る優しさはいらないの
I
don't
need
that
kind
of
kindness
忘れた夢の続きが見たくて
I
want
to
see
the
continuation
of
the
dream
I
forgot
真実を知る強さをください
Please
give
me
the
strength
to
know
the
truth
あなたの声に力を借りて
Borrowing
strength
from
your
voice
乾いた涙が溢れ出す
I
let
the
dried
out
tears
flow
生きるために嘘を続けるよりも
Rather
than
live
a
lie
このメロディー繰り返し響かせて
I
repeat
this
melody
痛みはきっと消えてくから
The
pain
will
surely
disappear
少しも途切れずに聞かせて
Allow
me
to
listen
without
interruptions
今もし鼓膜の震えが止まったら
If
the
vibrations
of
my
eardrums
were
to
stop
俺の心はもう壊れてしまうだろ
My
heart
would
surely
break
星はそっとささやき
The
stars
whisper
softly
悲しみとかしていく
My
sadness
fades
away
あの日信じた奇跡
The
miracle
I
believed
in
that
day
今こそUnchained
Melody
Now,
it's
time
for
Unchained
Melody
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uta, Dean Fujioka, uta, dean fujioka
Attention! Feel free to leave feedback.