Lyrics and translation DECO*27 - Gift
ソファー占拠
右があたしね
Занимаешь
весь
диван,
справа,
как
всегда,
моё
место
こないだ言ってた映画を観ようよ
Давай
посмотрим
тот
фильм,
о
котором
ты
говорил
недавно?
明かりを消して
字幕をつけて
Выключим
свет,
включим
субтитры
あれこれ言いながらね
И
будем
обсуждать
всё
подряд
ずっと終わらないで願った
Я
загадала,
чтобы
это
никогда
не
кончалось
だってそりゃそうでしょ
Конечно,
ведь
так
и
должно
быть,
правда?
終わらない映画があれば
Если
бы
этот
фильм
длился
вечно
きみは帰らない
帰らない
Ты
бы
не
уходил,
не
уходил
きみの全部をたぶん知らないけど
Наверное,
я
не
знаю
о
тебе
всего
あたしに見せてくれるとこが好きだよ
Но
мне
нравится,
что
ты
открываешься
мне
でもねやっぱやっぱできれば
Но
знаешь,
если
бы
ты
мог
いつかそっとそっと教えてね
Когда-нибудь,
потихоньку,
рассказать
мне
всё
きっと疲れちゃうと思うから
その前に
Ведь
ты
наверняка
устанешь
от
этого,
поэтому
давай,
пока
не
поздно
ほっとさせてみたり
不安にしたり
Позволь
мне
побыть
свободной,
поволноваться
バランスとりが絶妙で困るなあ
Этот
баланс
просто
сводит
меня
с
ума
知ってるんだよ
知ってるんだよ
Я
знаю,
я
знаю
きみなりのギフト
Это
твой
особый
подарок
変わらないでほしい
続きがほしい
Не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
хочу,
чтобы
всё
продолжалось
おかしいなってあたしも思うけど
Даже
мне
кажется,
что
это
странно,
но
知ってるんだよ
知ってるんだよ
Я
знаю,
я
знаю
きみなりのギフト
Это
твой
особый
подарок
ふわふわな気分で手を繋いで
Взявшись
за
руки,
словно
в
невесомости
いつもの帰り道
引っついちゃっていこう
Пойдём
по
привычной
дороге
домой,
я
тебя
провожу
まだまだ二人は夢の途中だ
Мы
всё
ещё
бродим
во
сне
覚めないでって祈ってる
Молюсь,
чтобы
он
не
кончился
きみの思ってることはなんだろうな
Интересно,
о
чём
ты
думаешь?
わからないからこそ夢中になれるのに
Ведь
именно
то,
что
я
не
знаю,
сводит
меня
с
ума
なんでちゃんと言ってしまうの
Зачем
же
ты
всё
рассказываешь?
しかも立派めいた妄想を
Да
ещё
и
выдаёшь
за
благородные
фантазии
やっぱ正直者なんですね
Ты,
оказывается,
такой
правдолюб
「会えないけど寂しくないから」
«Я
не
скучаю,
даже
если
мы
не
видимся»
思ってもないのに言うよ
Говоришь
так,
хотя
это
неправда
きみの重荷に
あたしはなりたくはない
Я
не
хочу
быть
твоим
бременем
けど余裕で寂しいんだって
Но,
если
честно,
я
очень
скучаю
今すぐ会いたいです
Хочу
увидеть
тебя
прямо
сейчас
きみの全部をたぶん知らないけど
Наверное,
я
не
знаю
о
тебе
всего
あたしに見せてくれるとこが好きだよ
Но
мне
нравится,
что
ты
открываешься
мне
でもねやっぱやっぱできれば
Но
знаешь,
если
бы
ты
мог
いつかそっとそっと教えてね
Когда-нибудь,
потихоньку,
рассказать
мне
всё
きっと疲れちゃうと思うから
Ведь
ты
наверняка
устанешь
от
этого
だけどあたしのことは内緒なんだよ
Но
то,
какая
я
на
самом
деле,
это
секрет
きみの中で可愛く生きたいから
Я
хочу
оставаться
милой
в
твоих
глазах
だからずっとずっと隠すよ
Поэтому
буду
скрывать
это
всегда
きみが嫉妬しちゃったとしても
Даже
если
ты
будешь
ревновать
そんなわがままを抱き締めてほしいんだ
Обними
меня
со
всеми
моими
капризами
ほっとさせてみたり
不安にしたり
Позволь
мне
побыть
свободной,
поволноваться
バランスとりが絶妙で困るなあ
Этот
баланс
просто
сводит
меня
с
ума
知ってるんだよ
知ってるんだよ
Я
знаю,
я
знаю
きみなりのギフト
Это
твой
особый
подарок
変わらないでほしい
続きがほしい
Не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
хочу,
чтобы
всё
продолжалось
おかしいなってあたしも思うけど
Даже
мне
кажется,
что
это
странно,
но
知ってるんだよ
知ってるんだよ
Я
знаю,
я
знаю
きみなりのギフト
Это
твой
особый
подарок
ずっと側にいるよ
包んでいくよ
Я
всегда
буду
рядом,
буду
защищать
тебя
嫌いな過去も好きな今も全部
Ненавистное
прошлое,
счастливое
настоящее
— всё
知ってるんでしょ
知ってるんでしょ
Ты
же
знаешь,
да?
あたしからのギフト
Это
мой
подарок
тебе
きみ専用のおかしくなった
Это
моя
безумная
любовь,
好きを詰めに詰めた
Специально
для
тебя,
до
краёв
知ってるんでしょ
知ってるんでしょ
Ты
же
знаешь,
да?
あたしからのギフト
Это
мой
подарок
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27
Attention! Feel free to leave feedback.