Lyrics and translation DECO*27 feat. Miku Hatsune - Boku Mitaina Kimi, Kimi Mitaina Boku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku Mitaina Kimi, Kimi Mitaina Boku
Ты, как я, и я, как ты
「こちら5日後のアタシ。
«Это
я,
через
5 дней.
応答願います、どうぞ」
Прошу
ответить,
прием»
ノイズ。聞こえない周波
Шум.
Неслышимая
частота.
どこか遠くで輝いてるアナタ
Где-то
далеко
сияешь
ты.
「こちら6日後のアタシ。
«Это
я,
через
6 дней.
応答願います、オーバー」
Прошу
ответить,
конец
связи»
ほんのちょっとしたことで分かれた
Из-за
такой
мелочи
мы
расстались.
アタシとアナタを繋ぐのは...
Меня
и
тебя
связывает...
Sly...
on
the
sly...
Тайно...
украдкой...
「こちら7日後のアタシ。
«Это
я,
через
7 дней.
応答願います、どうか...」
Прошу
ответить,
прошу...»
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
Эй,
ты
ведь
на
самом
деле
слышишь
меня,
правда?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?
Смеется,
будто
видит
меня
насквозь.
どんどん遠くなる7日前のアタシ
Всё
дальше
уходит
я,
которая
была
7 дней
назад.
横で笑ってた...、
Смеялась
рядом...
「誰だっけ?あれ、おかしいな...」
«Кто
это?
Что-то
странно...»
空が赤いよ
何だか懐かしい色
Красное
небо.
Какой-то
ностальгический
цвет.
"...応答3回目..."
«...Третья
попытка
связи...»
僕みたいな君みたいな
Ты,
как
я,
и
я,
как
ты.
僕みたいな君が好きで
Мне
нравишься
ты,
такая,
как
я.
離すことでしか傷付けない
Я
не
знаю
другого
способа
не
ранить
тебя,
術を知らなくて「ごめんね。」
кроме
как
отпустить.
«Прости
меня».
「こちら10日後のアタシ。
«Это
я,
через
10
дней.
返答届いた。どうも」
Ответ
получен.
Привет»
途切れ途切れで聞き取れたのは
Обрывочно
удалось
расслышать:
"僕...
は...
君を...
知ら...
な...
くて"
«Я...
тебя...
не...
знаю...»
だんだん近くなるハッキリと聞こえる
Всё
ближе.
Слышно
отчётливо.
もう一度交信試みます
Попробую
связаться
ещё
раз.
コンプもゲートも切るから
Выключу
и
компрессор,
и
гейт.
「応答願います」
«Прошу
ответить»
"応答4回目"
«Четвёртая
попытка
связи»
僕みたいな君みたいな
Ты,
как
я,
и
я,
как
ты.
僕みたいな君が好きで
Мне
нравишься
ты,
такая,
как
я.
離すことでしか傷付けない
Я
не
знаю
другого
способа
не
ранить
тебя,
術を知らなくて
でも
кроме
как
отпустить.
Но
君みたいな僕みたいな
Я,
как
ты,
и
ты,
как
я.
君みたいな僕が好きだから
Мне
нравишься
ты,
такой,
как
я.
今更だけど届く
Пусть
и
поздно,
но
когда
это
дойдёт,
頃には会いに行くよ、どうぞ
я
приду
к
тебе,
прием.
「こちら今現在のアタシ。
«Это
я
сейчас.
返答届いた、どうぞ」
Ответ
получен,
прием»
「こちら今現在の僕。
«Это
я
сейчас.
顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
Мы
же
видим
друг
друга,
давай
прекратим
это?»
「こちら今現在のアタシ。
«Это
я
сейчас.
泣いてもいいかな?」
Можно
мне
поплакать?»
ほんのちょっとしたことで分かれた
Из-за
такой
мелочи
мы
расстались.
アタシとアナタ繋ぐのは...
そう、"愛"
Меня
и
тебя
связывает...
да,
"любовь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27, deco*27
Attention! Feel free to leave feedback.