Deco*27 feat. marina - エゴママ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deco*27 feat. marina - エゴママ




エゴママ
Эгоистка
or 選ぶよ 僕かあなたか
Любовь или любовь, выбирай, я или ты.
「はい、じゃあ選んでよ」 その眼で
«Давай, выбирай же», говоришь ты своими глазами.
"好き"を届け"好き"をもらい
Даря "любовь", получая "любовь",
僕らなんだか 幸せだと
Мы почему-то решили, что счастливы.
勘を違い 愛づお互い
Заблуждаясь в чувствах, любя друг друга,
エゴかタコか はっきりさせましょ
Эгоизм или глупость, давай разберемся.
"あなたのため"は"自分のため"と
"Ради тебя" - это "ради себя",
愛に宣う ○さんを消してあげる
Стереть бы эту ложь, которой ты клянешься в любви.
or 選んでも 僕もあなたも
Любовь или любовь, даже если выберешь, и я, и ты,
最後は笑うように 出来てるようだよ
В конце концов будем смеяться, так уж устроено.
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
Если хочешь жить в мире без любви,
あなたの居場所はここにはないんだよ
Тебе здесь не место.
さてその選択は あなたの「エゴママ」ではないのかな?
Так этот выбор, не твоя ли это "эгоистичная" прихоть?
"好き"にとろけてたり"好き"を嫌ってみたり
То таешь от "любви", то ненавидишь ее,
二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
Мы выбрали вместе, но умирает кто-то один.
ワガママなまま 喘いでる様
Своенравная, ты стонешь,
「ねえ何様?」
«Ну и кто ты такая?»
「はい、ごちそうさま」
«Благодарю за угощение».
"あなたのために、自分のために"
"Ради тебя, ради себя",
「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
"Ради нас двоих" прячет лицо и плачет.
「愛と愛」 選んだ僕の答えは
«Любовь и любовь» - мой ответ таков:
一つを殺さない 二つを一つに
Не убивать одно, а объединить два в одно.
"あなたのため"と"自分のため"を
"Ради тебя" и "ради себя",
仲良くさせてイチャハグさせましょ
Давайте подружим их, пусть обнимаются и милуются.
「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
«Любовь и любовь», если выберем, и я, и ты,
笑う、それ以上に泣いたり出来るの
Будем смеяться, а еще больше плакать.
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
Если хочешь жить в мире без любви,
二人の居場所はどこにもないんだよ
Нам двоим нет места нигде.
さてこの選択は 二人の「エゴママ」で出来てるかな?
Так этот выбор, он сделан из наших "эгоистичных" прихотей?





Writer(s): DECO*27


Attention! Feel free to leave feedback.