Lyrics and translation Deco*27 feat. 初音ミク - ゆめゆめ
僕のことはさて置き
Let's
set
aside
thoughts
of
me
君のことが聞きたいんだ
I
want
to
hear
about
you
色々あるんだホント
There's
a
lot
to
tell,
really
それじゃあ今日はよろしくどうぞ
So,
please
start
whenever
you're
ready
いつも輝いてる
君の色はなんだったっけ?
What
was
the
color
of
your
shining
self,
I
wonder?
たくさんあったはずなのに
There
must
have
been
many
今ではもう覚えてないんだ
But
now,
I
can't
remember
anymore
キノウがずっと重なって
Each
yesterday
steadily
piling
up
ミライにやっと届く時
Finally
bridging
the
gap
to
tomorrow
また違うトビラに出会うよ
Meeting
yet
another
new
door
ハロー
また出会うんだ
Hello,
hello,
we'll
meet
again
サヨナラ
また別れて
Goodbye,
and
we'll
part
ways
ハロー
また違う場所
Hello,
hello,
in
a
different
place
サヨナラ待たずに
Goodbye,
no
time
to
wait
ちょっと待って!
Hold
on
a
second!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
Why
do
you
disappear
when
I
make
you
come
true?
「離れたってまた照らすよ
("Even
apart,
I
will
keep
shining
down
on
you,
キミのこと好きだから」
Because
I
love
you.")
僕のことはさて置き
Let's
set
aside
thoughts
of
me
君のことが聞きたいんだ
I
want
to
hear
about
you
色々あるんだホント
There's
a
lot
to
tell,
really
それじゃあ今日もよろしくどうぞ
So,
please
start
whenever
you're
ready
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
Oops,
I
can't
seem
to
recall
your
name
そもそもずっと
知らないまま過ごしてた
Actually,
I've
always
lived
without
knowing
it
呼ばなくてもいつも側に居たから
Because
you
were
always
there,
even
without
being
called
じゃあ名前考えようか
In
that
case,
let's
think
of
a
name
「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
How
about
"Yume"?
Isn't
it
cute?
これならね
寝てる時も
With
this,
even
when
I'm
sleeping
君に会えるよ
...いや、忘れて(笑)
I
can
meet
you
...oops,
I
forgot
(laughs)
ハロー
また出会えたね
Hello,
hello,
we
met
again
サヨナラ
僕の「ゆめ」
Goodbye,
my
"Yume"
ハロー
違う人にとっても夢で在り続けてね
Hello,
hello,
and
to
others,
may
you
always
remain
a
dream
会って
君に会って
Meeting
you,
meeting
my
"you"
笑ったり泣いたりで強くなって
Laughing
and
crying,
growing
stronger
弱かったけど
何個も叶えたよ
Weak
at
first,
but
I
made
many
dreams
come
true
"ひとつ叶えて
パって忘れて
"Make
one
come
true,
and
then
quickly
forget,
寂しくなるよ
悲しくもなるよ"
It'll
make
me
lonely,
it'll
make
me
sad."
"それでもいいの
"Even
so,
it's
okay,
どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
Because
somewhere,
there's
someone
who
wishes
to
make
me
true."
ハロー
また出会うんだ
Hello,
hello,
we'll
meet
again
サヨナラ
また別れて
Goodbye,
and
we'll
part
ways
ハロー
また違う場所
Hello,
hello,
in
a
different
place
サヨナラ待たずに
Goodbye,
no
time
to
wait
ハロー
また出会えたら
Hello,
hello,
if
we
ever
meet
again
サヨナラ
言う前にさ
Goodbye,
before
we
can
say
it
アリガトウ
伝えるよ
I'll
say,
"Thank
you"
それが今の「ゆめ」だよ
That's
my
"Yume"
now
分かった
もう分かった
I
understand,
I
finally
understand
一人なんかじゃなくて
I'm
not
alone
at
all
僕がなんで
歩けてるか
The
reason
I
can
walk
笑ってる君がいるから
Is
because
you're
here,
smiling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27
Album
ゆめゆめ
date of release
18-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.