Lyrics and translation DECO*27 - "bye-bye" by my 愛
"bye-bye" by my 愛
"Пока-пока" от моей любви
だから君は僕のことが大嫌い
Именно
поэтому
ты
меня
так
ненавидишь
なのに僕は君のことが
「大好き」by
my
愛
Хотя
я
тебя
люблю
- от
моей
любви
バカな僕は君のことが大好き
Я,
дурак,
люблю
тебя
なのに僕は僕のことが大嫌い
Хотя
я
себя
ненавижу
ごめん
二度と言わないから
Прости,
я
больше
не
скажу
好きだなんて言わないから
Я
больше
не
скажу,
что
люблю
тебя
君が笑うために
僕は泣くことにしたんだ
Чтобы
ты
смеялась,
я
решил
плакать
だからバイバイ
僕にあって君に無い愛
Поэтому
прощай,
моя
любовь
к
тебе
出会うための「サヨナラ」
そう思えば言えるのかな
Встреча
ради
"Прощания",
так
было
бы
легче
сказать
今
"bye-bye"
by
my
愛
Сейчас
"Пока-пока"
от
моей
любви
だからキミはアタシのこと大嫌い
Поэтому
ты
меня
так
ненавидишь
なのにアタシ、キミのことが「大好き」
Хотя
я
тебя
люблю
ごめん
二度と言わないとか
Прости,
я
больше
не
скажу
二度と言わせないよ
Я
не
заставлю
тебя
говорить
это
キミが笑うために
アタシ笑い方覚えた
Чтобы
ты
смеялась,
я
научилась
смеяться
だけどバイバイ?
アタシだってキミに会いたい
Но
прощай?
Я
тоже
хочу
тебя
видеть
出会うためのサヨナラ?
そんな言葉いらないから
Встреча
ради
"Прощания"?
Такие
слова
мне
не
нужны
今
"会いたい"
by
my
愛
Сейчас
"Хочу
тебя
увидеть"
от
моей
любви
だから君は僕のことが大好き
Поэтому
ты
меня
любишь
だから僕は君のことが大好き
Поэтому
я
тебя
люблю
だから会いたい
そして会って君に言いたい
Поэтому
я
хочу
тебя
увидеть
и
сказать
тебе
「離しちゃってごめんね」
Прости,
что
отпустила
тебя
「そんな言葉いらないから」
Такие
слова
не
нужны
今
"会いたい"
by
my
愛
Сейчас
"Хочу
тебя
увидеть"
от
моей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27
Album
相愛性理論
date of release
21-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.