Lyrics and translation DECO*27 - キミ以上、ボク未満。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミ以上、ボク未満。
Ты лучше всех, но чуть-чуть не дотягиваешь до меня.
君が笑う度に消える
上唇+お目め
Когда
ты
улыбаешься,
исчезают
твоя
верхняя
губа
и
глазки
涙流す度に増える
頬に出来る優しさ模様
Когда
ты
плачешь,
на
твоих
щеках
появляются
узоры
нежности
「好き!」って言って
「大好き!!」って、
«Люблю!»
говоришь
ты,
«Очень
люблю!!»
「ちょー好き!!!」って
言い合ってみる
«Безумно
люблю!!!»
- перебиваем
друг
друга
好きの背比べ、
今日はこれくらいに
しといてやるよ///
В
соревновании
«кто
кого
больше
любит»
сегодня
я
тебе
поддамся///
僕はいつだって
どこだって
君が大好き
Я
всегда
и
везде
безумно
тебя
люблю
だからいつだって
美味そうなモチが
妬けるのですのです!
И
поэтому
всегда
ревную
тебя
даже
к
аппетитным
моти!
君より可愛い子、
君より優しい子、
Есть
девушки
милее
тебя,
добрее
тебя,
君より胸の大きな子。
うー!
ぱふぱふ☆
С
грудью
больше,
чем
у
тебя.
У-у!
Паф-паф☆
世界は君以上で
溢れかえってる
Мир
полон
тех,
кто
лучше
тебя
でも僕の心中には
君しかいないから
Но
в
моем
сердце
есть
только
ты
僕らいつだって
どこだって
二人きりだよ
Мы
всегда
и
везде
только
вдвоем
だからいつだって
泣いたっていいよ、怖くないよ
Поэтому
ты
всегда
можешь
плакать,
не
бойся
ничего
僕より背が高い
僕よりウマシカ
(笑)
Ты
выше
меня,
ты
лучше
меня
готовишь
(смех)
僕が一生勝てない相手
種目は「好きの背比べ」
Я
никогда
не
смогу
тебя
победить
в
соревновании
«кто
кого
больше
любит»
僕はいつだって
どこだって
君が大好き
Я
всегда
и
везде
безумно
тебя
люблю
だからいつだって
美味そうなモチが
妬けるのです!
И
поэтому
всегда
ревную
тебя
даже
к
аппетитным
моти!
僕らいつだって
どこだって
二人きりだよ
Мы
всегда
и
везде
только
вдвоем
だからいつだって
泣いたっていいよ、怖くないよ
Поэтому
ты
всегда
можешь
плакать,
не
бойся
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27, deco*27
Album
相愛性理論
date of release
21-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.