Lyrics and translation DECO*27 - 二息歩行
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
"Это
страница
1 моей
эволюции".
抱きしめたいから
2本足で歩く
я
хочу
обнять
тебя,
поэтому
я
хожу
на
двух
ногах.
一人じゃ寂しいから
君と息するよ
мне
одиноко,
так
что
я
буду
дышать
с
тобой.
「ねぇママ、僕好きな人が出来たんだ。」
"Эй,
мам,
у
меня
есть
кое-кто,
кто
мне
нравится".
会いたいよ
Я
хочу
тебя
видеть.
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
Эй,
чье
молоко
ты
сейчас
пьешь?
言葉はもう覚えたかな?
ты
уже
выучил
слова?
「パパ、ママ、ニーナ...」
"Папа,
Мама,
Нина..."
"よく出来ました。今すぐ行くね。"
"Отлично,
я
ухожу".
あれ?おかしいな...
а?
забавно...
君を抱きしめるために浮かせた前足が
я
приплыл,
чтобы
обнять
тебя.
何故か君を傷つけ始めるんだ
почему-то
я
начинаю
причинять
тебе
боль.
覚えたての言葉だって
君に突き刺すナイフ
даже
слова,
которые
ты
только
что
выучил,
нож,
который
пронзает
тебя.
切り裂く人生(ライフ)
Жизнь
рвать
(жизнь)
じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
что
ж,
тогда
я
возьму
этот
рот,
прежде
чем
выпустить
нож.
この口で塞いであげましょう
я
прикрою
его
этим
ртом.
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
отныне
ты
будешь
жить,
вдыхая
мое
дыхание.
言葉はもう唾液で錆びついた
Слова
уже
заржавели
от
слюны.
ねえ君は今さら僕の息を吸って
Эй,
тебе
нужно
вдохнуть
мое
дыхание.
「大好き」だなんて言ってみせるけど
я
скажу,
что
люблю
тебя.
それならもういっそ
ボンベのように一生
тогда
я
буду
больше
похож
на
цилиндр
до
конца
своих
дней.
僕が吐く言葉吸って息絶えて
слова,
которые
я
изрыгаю,
высасываю
и
выдыхаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27, deco*27
Album
相愛性理論
date of release
21-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.