Lyrics and translation DECO*27 - 罪と罰
もしも君に耳があったら
если
бы
у
тебя
было
ухо
...
この歌を聴かせてあげられるのに
я
могу
позволить
тебе
послушать
эту
песню.
もしも君に心があったら
если
бы
у
тебя
было
сердце
...
この好きで包んであげられるのに
даже
несмотря
на
то,
что
я
могу
окутать
тебя
этой
любовью.
嫌いになるなら僕を殺して
если
ты
ненавидишь
меня,
Убей
меня.
君に愛されない僕なんかいらない
мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня.
どこにもいないいないいない
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
もしもなんてどこにもなくて
если
некуда
идти
...
きっと用意されてなんかない
я
уверен,
что
они
не
готовы.
「どうしよう」+
「こうしよう」
"Что
мне
делать?"
+ "давай
сделаем
это"
+ 「そうしよう」=心中会議(サミット)
+ "Let's
do
it"
= конференция
самоубийц
(саммит)
とは聞こえの良い自己淘汰
И
это
звучит
неплохо-самоотбраковка.
でもしょうがないのさ
но
я
ничего
не
могу
поделать.
こうでもしないと
я
должен
сделать
это.
君は僕を
見ない
ты
не
смотришь
на
меня.
嫌いになるから僕を愛して
Люби
меня,
потому
что
ненавидишь.
君に愛されたい僕はいないから
я
хочу
быть
любимой
тобой,
потому
что
меня
здесь
нет.
もしも君に耳があったら
если
бы
у
тебя
было
ухо
...
この歌を聴かせてあげられる
я
могу
позволить
тебе
послушать
эту
песню.
もしも君に心があったら
если
бы
у
тебя
было
сердце
...
この好きで包んであげられる
я
могу
окутать
тебя
этой
любовью.
キミの耳なんていらない
мне
не
нужны
твои
уши.
キミの心だっていらない
мне
не
нужно
твое
сердце.
キミがそうやって
вот
что
ты
сделал.
苦しんでる顔が見れたらいいよ
хотел
бы
я
видеть
твое
страдающее
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco*27
Album
相愛性理論
date of release
21-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.